научная статья по теме РАЗВИТИЕ ДИСКУРСИВНЫХ УМЕНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ СРЕДСТВАМИ СОВРЕМЕННЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ И КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ Языкознание

Текст научной статьи на тему «РАЗВИТИЕ ДИСКУРСИВНЫХ УМЕНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ СРЕДСТВАМИ СОВРЕМЕННЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ И КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ»

РАЗВИТИЕ

ДИСКУРСИВНЫХ УМЕНИЙ

ОБУЧАЮЩИХСЯ

СРЕДСТВАМИ СОВРЕМЕННЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ И КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Актуальность

Одной из доминирующих проблем в сфере современного языкового образования является оптимизация учебного процесса, обоснование целесообразности его структуры и содержания. В этой связи совершенно очевидно, что чем больше предлагается методических решений, тем результативнее становится поиск новых путей обучения иностранному языку.

В последнее время исследователями отмечается, во-первых, усиление коммуникативной направленности учебного процесса, что, в свою очередь, подразумевает не просто знание иностранного языка - его фонетики, грамматики и лексики, но и умение использовать язык в реальных ситуациях общения в соответствии с его нормами, и, во-вторых, широкое распространение современных информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в педагогической науке, способствующих интенсификации и индивидуализации обучения. Как следствие, возникает потребность в подготовке обучающихся к ориентации в мультилингваль-ном мировом сообществе, к «диалогическому сотрудничеству», выражению и достижению коммуникативных целей партнеров по общению посредством современных ИКТ.

Определение понятий

«Дискурс» и «дискурсивная компетенция» являются ключевыми понятиями в рамках данной работы. Однако стоит отметить, что ученые так и не пришли к единому мнению относительно определений данных понятий. Так, в середине ХХ века под «дискурсом» понималась последовательность связанных предложений или речевых актов, и, соответственно, в такой интерпретации понятие «дискурс» считалось близким к понятию «текст». Но уже к концу ХХ века дискурс для исследователей представлял собой сложное коммуникативное явление в виде системы знаний, которая помимо текста включает еще и определенные экстралингвистические факторы, необходимые для полного понимания текста: знания о мире, установки, мнения, цели и т.д. Таким образом, дискурс перестал рассматриваться исключительно с позиций синтаксиса и семантики.

В современной научной литературе существует довольно много определений дискурса, в которых исследователи пытались отразить его коммуникативную направленность и структуру. Например, Н.Д. Арутюнова определяет дискурс как связный текст вкупе с экстралингвистическими, социокультурными, психологическими, прагматическими и другими аспектами языка [1]. В своем определении дискурса В.И. Карасик отмечает, что это текст, погруженный в ситуацию общения, в котором допустимо «множество измерений», а также большое количество взаимодополняющих подходов к изучению, в числе которых прагмалингвистический, структурно-лингвистический, психолингвистический, социолингвистический и лингвокультурный подходы [5, 6].

Не менее важной является проблема определения понятия «дискурсивная компетенция».

По мнению Е.М. Бастриковой, дискурсивная компетенция представляет собой способность порождать и интерпретировать различные типы дискурсов, для чего необходимы умения использования и интерпретации языковых конструктов

Ключевые слова: дискурс, дискурсивная компетенция, дискурсивные умения, современные информационные и коммуникационные технологии, электронная почта, веб-форум, вики-технология, блог-технология, подкаст.

(слов) при создании текста, а также навыки организации связного текста. В своих работах Е.М. Бастрикова акцентирует свое внимание на способности достижения соответствия мысли тексту, для чего необходимо уметь эффективно использовать связки - союзы, местоимения, наречия, а также другие грамматические средства [2]. Схожее определение дают И.Л. Колесникова и О.А. Долгина, выделяя при этом значимость знаний и умений создавать тексты различных функциональных стилей и, соответственно, умения выбирать лингвистические средства с учетом типа высказывания [7]. Помимо знания об особенностях, присущих определенным типам дискурса, А.Н. Щукин выделяет умение использовать разнообразные стратегии для создания и интерпретации текстов [12].

Однако наиболее полным, на наш взгляд, является определение дискурсивной компетенции, предложенное Н.В. Поповой, которая под ней понимает способность к созданию связного речевого высказывания, соблюдая при этом тематическую организацию, когезию, когерентность, риторическую эффективность и логику в рамках реальной ситуации общения и адекватного ей функционального стиля [9, 10].

Анализ данных определений показывает, что большинство лингвистов определяет дискурс скорее не как некий результат коммуникации, а как собственно речевое поведение, процесс актуализации речевых намерений автора дискурса и интерпретации этих намерений реципиентом/реципиентами в определенной речевой ситуации, а результатом этого процесса является текст. Следовательно можно утверждать, что всякий дискурс является текстом, но не всякий текст может быть дискурсом.

Поскольку дискурс рассматривается как процесс и определяется с двух позиций -автора и реципиента, то в данном случае следует говорить не о письменной речи, а о дискурсивно-ориентированном письме, не об устной речи, а о дискурсивно-ориенти-рованном говорении, не об аудировании, а о дискурсивно-ориентированном аудировании и не о чтении, а о дискурсивно-ори-ентированном чтении (рис. 1).

ДИСКУРС

С ПОЗИЦИИ АВТОРА +

• дискурсивно-ориентированное говорение

• дискурсивно-ориентированное письмо

С ПОЗИЦИИ РЕЦИПИЕНТА +

• дискурсивно-ориентированное аудирование

• дискурсивно-ориентированное чтение

Рис. 1. Дискурсивно-ориентированные коммуникативные процессы.

Таким образом, с продуктивной стороны общения (позиции автора), дискурс понимается как процесс кодирования информации в соответствии с лексическими, грамматическими и синтаксическими нормами, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности с тем, чтобы добиться коммуникативной цели

- донести информацию до реципиента. С рецептивной стороны общения (позиции реципиента), дискурс - это процесс декодирования информации в соответствии с лексическими, грамматическими и синтаксическими нормами, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности с тем, чтобы добиться коммуникативной цели

- получить информацию от автора [3, 4].

Под дискурсивной компетенцией

обучающихся следует понимать совокупность определенных знаний, умений и навыков, необходимых учащимся, изучающим иностранный язык, для того чтобы быть способными кодировать и декодировать информацию с помощью иностранного языка в соответствии с его лексическими, грамматическими и синтаксическими нормами, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности с тем, чтобы добиться коммуникативной цели.

Соответственно дискурсивные умения обучающихся определяются как умения кодировать и декодировать информацию с помощью иностранного языка в соответствии с его лексическими, грамматическими и синтаксическими норма-

ми, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности для достижения коммуникативной цели.

В этой связи стоит отметить отношение дискурса к таким понятиям, как «речевой акт» и «общение». Основным отличием дискурсивных умений от речевых является направленность вторых на управление речевыми навыками для решения определенных коммуникативных задач: уметь говорить, читать, писать, аудировать и переводить. Напротив, дискурсивные умения трактуются немного шире, чем речевые, за счет включения экстралингвистических факторов: стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального.

Номенклатура дискурсивных умений, развиваемых на основе современных ИКТ

Методический потенциал современных информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранному языку по праву считается безграничным. Разработка совершенно новых методик обучения иностранному языку с применением современных ИКТ позволяет пересмотреть такие процессы, как получение информации, ее обработку и дальнейшее использование с учетом индивидуальных особенностей, знаний и умений обучающихся. Использование ИКТ в качестве педагогического инструмента позволяет получить качественное образование при меньших затратах сил и времени преподавателей и обучающихся [10, 11].

Таблица 1. Развитие дискурсивных умений, ориентированных на продуктивную

сторону общения

Дискурсивные умения Электронная почта Веб-форум Блог-технология Вики-технология Подкаст

Дискурсивно-ориентированное письмо Дискурсивно-ориентированное говорение

умение использовать лексические ресурсы иностранного языка для создания устного и письменного текста + + + + +

умение использовать стилистические и жанровые ресурсы иностранного языка для создания устного и письменного текста + + + + +

умение организовать последовательность предложений на иностранном языке так, чтобы они представляли собой связный устный и письменный текст + + + + +

умение логически выстраивать высказывания на иностранном языке + + + + +

умение формулировать и выражать свою точку зрения с помощью средств иностранного языка + + + - +

умение описывать и объяснять факты с помощью средств иностранного языка + + + + +

умение планировать текст на иностранном языке + + + + +

умение выделять мотивы и цели общения на иностранном языке + + + - -

умение строить коммуникативное поведение в соответствии с основной темой коммуникации + + + - -

умение строить свое речевое поведение адекватно социокультурной специфике страны изучаемого языка + + + + +

Таблица 2. Развитие дискурсивных умений, ориентированных на рецептивную

сторону общения

Дискурсивные умения Электронная почта Веб-форум Блог-технология Вики-технология Подкаст

Дискурсивно-ориентированное чтение Дискур-сивно-ориентированное аудирование

умение использовать лексические ресурсы иностранного языка для интерпретации устного и письменного

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком