научная статья по теме РЕЦ. НА: ИСТОЧНИКИ ПО ЭТНИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ АБОРИГЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ АМЕРИКИ. М., 2012 История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «РЕЦ. НА: ИСТОЧНИКИ ПО ЭТНИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ АБОРИГЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ АМЕРИКИ. М., 2012»

ОБЗОРЫ И РЕЦЕНЗИИ

ЭО, 2014, № 5

© О.Е. Данчевская. Рец. на: Источники по этнической истории аборигенного населения Америки / Отв. ред. Э.Г. Александренков, А.А. Истомин. М.: ИЭА РАН, 2012. 270 с.

Издание сборника "Источники по этнической истории аборигенного населения Америки", подготовленного группой Америки Центра европейских и американских исследований Института этнологии и антропологии РАН, можно назвать знаменательным событием, т.к. представленные в нём первоисточники по этнологии американских индейцев частично или полностью на русском языке публикуются впервые. Отобранные тексты являются для исследований особо ценным материалом, ибо все они содержат сведения о сообществах, почти не затронутых чужой цивилизацией, воссоздают картину их жизни в доконтактный и раннеконтактный период, увиденную и запечатлённую глазами первых европейцев, оказавшихся на неведомом доселе континенте.

В рецензируемой книге представлены самые разные источники - как по форме, содержанию, месту и времени их создания, так и по объективности описания событий. Обзорная работа Э.Г. Александренкова "Испанские сведения об аборигенах Америки конца XV-XVI в.", предваряющая остальные тексты, публикуемые в хронологическом порядке, по праву занимает в сборнике особое место. Автор приводит свою классификацию комплекса документальных свидетельств указанного выше периода о коренных жителях Америки, оставленных первыми испанскими завоевателями. В зависимости от степени близости авторов или составителей данных текстов к описываемому явлению, а также от широты пространственного охвата последнего он разделяет все источники на первичные, региональные и общие. Однако нельзя не отметить, что на содержание и порой на саму объективность весьма значительное влияние оказывает форма изложения. Жанровое многообразие представленных материалов (а это могли быть дневниковые записи, частные письма, донесения королям, отчёты епископов, судебные разбирательства, приказы, сочинения монахов и пр.) позволило Э.Г. Александренкову разделить их на категории: повествовательные, или нарративные, протокольные и директивные. В соответствии с предложенной классификацией он проводит анализ наиболее значимых документов, составленных первыми испанскими мореплавателями и завоевателями.

В разделе первичных источников даётся краткий обзор повествовательных, или нарративных свидетельств, таких как: дневниковые записи и письма Христофора Колумба и его спутников во время первого и второго путешествий к берегам Америки; пространные письма Эрнана Кортеса императору о завоевании Мексики; донесение Паскуаля де Андагойя и его же "Сообщение об успехах Педрариаса Давилы в провинциях Тьерра-Фирме или Кастилья дель Оро и о случившемся при открытии Южного моря и берегов Перу и Никарагуа"; "Краткое изложение завоевания Нового королевства Гранада" Г. Хименеса де Кесады; "Правдивое сообщение о завоевании Перу и провинции Куско, называемой Новой Кастилией" Франсиско Хереса, участвовавшего в походах Франсиско Писсаро и бывшего его секретарём; книга Альвара Нуньеса Кабеса де Ваки об одной из экспедиций по завоеванию Флориды; описание путешествия испанцев по Амазонке в 1542 г. монахом-доминиканцем Г. де Карвахалем и др. Все эти документы - бесценный кладезь свидетельств путешественников, завоевателей, миссионеров, чиновников и других очевидцев первых контактов с аборигенным населением Америки. Их информативная ценность заключается не только в довольно подробном описании отдельных мест и происходивших событий, растительного и животного мира, индейцев разных племён, их одежды, причёсок и головных уборов, оружия и военных порядков, характера, образа жизни, обрядов (брачных, похоронных, человеческих жертвоприношений и др.), культурных традиций, жилищ и грандиозных построек (дворцов, каменных пирамид, статуй богов, садов правителей и т.п.), взаимоотношений с другими племенами, но и в попытке осмысления социального устройства общества аборигенов, истоков их культур и религиозных верований. Отдельно выделяются словари местных языков, составленные испанцами в период ранней колонизации.

Оксана Евгеньевна Данчевская - кандидат культурологии, доцент Московского педагогического государственного университета; e-mail: odanchevskaya@gmail.com

Обзоры и рецензии

187

Региональные источники в статье Э.Г. Александренкова разделены по географическому принципу и представлены наиболее значимыми авторами. По Мексике автор даёт краткий обзор сочинений монахов-францисканцев: Андреса де Ольмоса, Торибио де Бенавенте, Бернардино де Саагуна, доминиканского монаха Диего Дурана, священника Франсиско Лопеса де Гомара, бывшего солдата отряда Кортеса Б. Диаса дель Кастильо, ректора основанного в 1551 г. университета в г. Мехико Франсиско Сервантеса де Саласара, судьи Королевской аудиенции Алонсо де Сорита, а также местного уроженца Хуана Суареса де Перальты.

В работах перечисленных выше авторов собраны сведения об истории и культуре древних обитателей Мексики, о народах, когда-то заселивших эту территорию, об истории становления государства ацтеков с бесчисленными войнами, союзами, человеческими жертвоприношениями, о религиозных воззрениях аборигенов, их храмах, обрядах и божествах, а также торжествах, связанных с календарным циклом индейцев, их представлениях о космосе. В сочинениях представлены подробные описания природных ресурсов и животного мира Мексики, лечебных свойств растений и способов врачевания, драгоценных камней и пр. Наряду с этим большое место занимают подробные изложения событий, связанных с завоеванием Мексики, вплоть до вторичного вступления Кортеса в столицу ацтеков, а также тех изменений, которые произошли в жизненном укладе и культуре индейцев с приходом европейцев и обращением их в христианство.

Общепризнанным главным источником по индейцам майя того периода является "Сообщение о делах в Юкатане" Диего де Ланда, в котором приводятся обширные сведения о культуре и письменности майя и которое было подробно проанализировано Ю.В. Кнорозовым1. Территориям нынешних Колумбии и Венесуэлы посвящена, в частности, работа францисканского монаха Антонио Медрано, опубликованная Педро де Агуадо. Про территории нынешних Эквадора, Перу, Боливии, севера Чили и Аргентины, т.е. бывшие владения инков, наиболее подробно писали конкистадор Педро Сьеса де Леон, попытавшийся представить материалы с обеих сторон -испанской и индейской - и проанализировать многие аспекты жизни местного населения, и Хуан Бетансос, состоявший в браке с индеанкой, что отразилось на его несколько субъективной позиции в книге "Сумма и повествование об инках". Среди важных работ по Перу также отмечены "История открытия и завоевания Перу" Агустина де Сарате и работа Педро Сармьенто де Гамбоа, в которой более последовательно была развита тема "тирании" инков.

Среди источников, повествующих о территориях к югу и юго-востоку от государства инков, входящих в современные Чили, Парагвай, Уругвай и Аргентину, выделяются работа Херонимо де Вивара, а также поэма "Араукана" Алонсо де Эрсилья-и-Суньиги, посвящённая племени арауканов, проживавших на юге Чили.

Повествования общего характера, т.е. рассказывающие обо всей испанской Америке, представлены как трудами людей, никогда в самой Америке не бывавших и использовавших другие источники или рассказы очевидцев, так и авторов, имевших опыт общения с аборигенами и включавших собственные наблюдения в свои работы. К первой категории относятся произведения итальянца Пьетро Мартире д'Ангьера и Франсиско Лопеса де Гомары, ко второй - труды Гонсало Фернандеса де Овьедо-и-Вальдеса, известного как Овьедо, Бартоломе де Лас Касаса и испанского иезуита Хосе де Акосты.

Особую ценность статье Э.Г. Александренкова придаёт критический анализ вышеназванных источников. Автор предоставляет краткие сведения об их составителях и сопутствующих обстоятельствах, объясняет их структуру и содержание, а также в ряде случаев указывает, каким фактам и почему не стоит полностью доверять. Столь подробная характеристика работ помогает определиться с их выбором и подходом к их изучению.

В заключительной части статьи Э.Г. Александренков приводит практические рекомендации и методические замечания по работе с испанскими источниками ХУ-ХУ1 вв. Одним из главных вопросов является вопрос о надёжности описанных фактов, поскольку даже у одного автора иногда могут встречаться противоречивые сведения, что, вероятно, можно объяснить их получением от разных информаторов. В связи с этим рекомендуется, если есть такая возможность, работать не с переводом, а с источником на языке оригинала. Необходимо знать обстоятельства появления документа (знание автором языка информаторов, его личность и род деятельности, взаимоотношения разных авторов, религиозные взгляды и пр.), а также длительность и форму контакта автора с описываемым явлением или с информатором. И, конечно, желательно сравнить письменные источники с другими (в первую очередь, археологическими).

Далее в книге приведены тексты первоисточников, каждый из которых снабжён подробными комментариями. Первый текст - сочинение конца ХУ в. испанца Р. Панэ "Сообщение брата Рамона, о древностях индейцев, которые он, со старанием, как человек, который знает

188

Этнографическое обозрение № 5, 2014

их язык, собрал по велению Адмирала" в переводе Э.Г. Александренкова. Это первый европейский источник о коренном населении одного из регионов Америки (о. Гаити), в котором автор рассказывает о верованиях и божествах индейцев, обрядах и ритуалах, шаманизме, способах врачевания.

Следующий текст - VIII и IX, а также XXXIV и XXXV главы "Истории инков" П. Сар-мьенто де Гамбоа в переводе Н.В. Ракуца - один из важнейших источников по истории инков Перу, повествующий о политической ситуации в долине Куско накануне образования инкской империи и о первых войнах Пачакути Инки Юпанки - девятого правителя инков, традиционно считающегося создателем собственно инкской империи. Н.В. Ракуц подчёркивает, что, несмотря на явную политическую тенденциозность работы (задачей автора было представить инков как тиранов, чтобы оправдать вла

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком