научная статья по теме САКСОН ГРАММАТИК О ПОХОДЕ КОРОЛЯ НИЛЬСА В СЛАВЯНСКИЕ ЗЕМЛИ: РАССКАЗ, ФАКТЫ, ИСТОЧНИКИ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «САКСОН ГРАММАТИК О ПОХОДЕ КОРОЛЯ НИЛЬСА В СЛАВЯНСКИЕ ЗЕМЛИ: РАССКАЗ, ФАКТЫ, ИСТОЧНИКИ»

СКАНДИНАВИЯ: КОРОЛИ, СВЯТЫЕ, ЕПИСКОПЫ

УДК 94(489)"1104/1134"(093)

В.М. Хусаинов

САКСОН ГРАММАТИК О ПОХОДЕ КОРОЛЯ НИЛЬСА В СЛАВЯНСКИЕ ЗЕМЛИ: Рассказ, факты, источники*

Статья посвящена изучению обстоятельств, связанных с рассказом Саксона Грамматика о походе датского короля Нильса (1104-1134) в земли прибалтийских славян. Поставлены проблемы: роль этого рассказа в контексте произведения «Gesta Danorum», достоверность сообщаемых сведений, исторические источники Саксона Грамматика.

Ключевые слова: Средние века, Дания, XII век, прибалтийские славяне, король Нильс, Саксон Грамматик, ободриты.

В тринадцатой книге «Деяния Данов»1 Саксон Грамматик подробно повествует о походе датского короля Нильса (1104-1134) в земли прибалтийских славян. Согласно Саксону, поход был совершен в отместку за разорение датского побережья «славянским»2 правителем Хенриком (Henricus), сыном Готшалка3, который,

* Автор выражает благодарность научному руководителю д.и.н. Е.А. Мельниковой, а также зарубежным коллегам М. Нильсену (M.L. Nielsen, ph.d.) и Р. Мор-тенсену (R. Mortensen) за неоценимую помощь, которую они оказали в работе над статьей.

1 Saxo Grammaticus. Gesta Danorum / Udg. af K. Friis-Jensen. Kobenhavn, 2005. (Далее: Saxo.) Здесь: Saxo. XIII. 2.

2 Саксон Грамматик не различает прибалтийских славян по племенам, называя их общим для античной литературы словом «Sclavi», а земли, на которых они живут - «Sclavia». Я сохраняю эти термины Саксона, подчеркивая по необходимости, что речь идет преимущественно об ободритах.

3 Готшалк (ум. 1066 г.) - князь ободритов, стремившийся сохранить политическую самостоятельность прибалтийских славян и достигший в этом больших успехов, возглавил племенной союз ободритов и части лютичей в 1043 г., сторонник активной христианизации своих соплеменников, убит в результате восстания языческой оппозиции, впоследствии канонизирован. После изгнания

оскорбленный тем, что король Hamo отнял у него материнское наследство в Дании, совершал набеги на эту страну.

Этот рассказ, не имеющий параллелей в других источниках, ставит перед исследователями ряд вопросов, часть которых остается недостаточно проясненной4. В данной статье я остановлю внимание на трех основных, на мой взгляд, проблемах этого исторического сюжета: 1) Прежде всего, это место рассказа о походе в повествовательном контексте произведения; говоря иначе, какие задачи преследовал Саксон, предоставляя читателю этот рассказ? 2) Поняв замысел автора, я попытаюсь выяснить, можно ли считать этот поход фактом или вымыслом? Если он действительно был, то когда и где он имел место? 3) И, наконец, - это источники самого Саксона Грамматика об этом походе.

Тринадцатая книга Саксона Грамматика посвящена времени правления короля ^льса5, но главным ее героем является отнюдь не король, а его племянник Кнут Лавард (ок. 1096-1131), отец

его младший сын Хенрик вернулся обратно и стал князем ободритов только в 1090 г., правил до 1126/27 г. Источником о Готшалке и его деятельности служит сочинение Адама Бременского «Деяния архиепископов Гамбургской церкви», а также основанная на нем «Славянская хроника» Хельмольда из Бозау. О нем см.: Королюк В.Д. Государство Готшалка (XI в.) // Славянский сборник. М., 1947. С. 336-355.

4 Историография отношений короля №льса с прибалтийскими славянами скромна. К специальным исследованиям этой проблемы можно отнести только статью Т. Hюберга, посвященную политическому портрету короля №льса (Nyberg T. Kong Niels. Skitse til en biografi // Historisk Tidsskrift. 2007. Vol. 107, N 2. S. 353-387), а также подробный комментарий к переводу на английский язык сочинения Саксона Грамматика, выполненный Э. Кристиансеном (Christiansen E. Saxo Grammaticus. Danorum Regnum Heroumque Historia. Books X-XVI. Oxford, 1980. Vol. 1 / Transl. and comment. by E. Christiansen). Причем в первой работе, хотя и анализируется балтийская политика датского правителя, о походе речи не идет. Вторая же работа освещает вопросы датировки, определения места похода, источников, исследование топонима *Liutcha, однако формат комментария не позволил автору раскрыть каждую проблему в достаточной мере.

5 Письменные источники рисуют короля №льса слабым и неудачливым правителем. Формирование соответствующего образа впервые происходит в хронике Роскилле (Chronicon Roskildense. 13 // Scriptores minores Historiae Danicae medii aevi. Kobenhavn. 1970. Vol. 1 / Udg. af M. Cl. Gertz. S. 1-33; рус. пер.: Роскилльская хроника / Пер. В.В. Рыбакова // Древнейшие государства на территории СССР. 2001 г. М., 2003); Саксон Грамматик продолжает эту традицию. He в современной историографии правление короля ^льса считается важным этапом становления средневекового королевства Дания: при нем был достигнут длительный компромисс между знатью и королевской властью, плодотворно сказавшийся на внутреннем развитии и внешнеполитических связях страны. См. об этом подробнее: Hermanson L. Släkt, vänner och makt: en studie av elitens politiska kultur i 1100-talets Danmark. Göteborg, 2000; Nyberg T. Op. cit.

короля Вальдемара I (1157-1182), объявленный в 1070 г. святым, а также (неформально) - покровителем династии Вальдемаров (1157-1241) и Датского королевства в целом. Кнут Лавард представлен ярким деятелем, мужественным воином и искусным оратором, истинным гражданином в античном смысле, более радеющим не о своем унаследованном богатстве, а об общественном благе. Король Нильс же, напротив, неприметен, его не видно ни во время боя, ни на ораторском поприще. Хотя Саксон по своему обыкновению не дает прямых характеристик ни королю, ни его племяннику, через описание поведения, действий и речей он заставляет читателя сравнивать два выведенных им образа - короля Нильса, обреченного на неудачу, и Кнута Лаварда, который, будучи коварно убит, все же одержит победу, когда его враги будут повержены и на датском престоле утвердятся его прямые потомки.

Уже в первой главе тринадцатой книги Саксон предлагает читателю способ, как следует читать образ короля Нильса. Он пишет, что, заполучив престол, король не изменил своей привычной умеренности и, чтобы не обременять страну дополнительными растратами, оставил при себе только шесть-семь воинов. Не обделив его подобной добродетелью, Саксон сразу рассуждает о злополучной судьбе его сыновей, первый из которых Инге умер в раннем возрасте, а второй Магнус очернил себя позорнейшим преступлением предательства и братоубийства (имеется в виду обвинение в смерти Кнута Лаварда). Мать их, Маргарита (ум. 1130 г.), дочь шведского короля Инге (ум. ок. 1100 г.), всячески пыталась укрепить положение своего сына Магнуса династическими браками, предполагая закрепить за ним датский и, возможно, шведский престол. По мнению Саксона, ее попытки не были особенно успешными, и привели только к распрям между Швецией и Данией. Но все же летописец упоминает, что Маргарита украшает церковь землями и роскошной утварью6. Таким образом, в первой главе Саксон создает своеобразную рамочную конструкцию, при которой немногочисленные добродетели Нильса и его жены окружают злоключения их отпрысков, что указывает на безысходность положения короля, потомкам которого не суждено править.

Вторая глава тринадцатой книги всецело посвящена конфликту между королем Нильсом и славянским князем Хенриком. Саксон представляет этого славянина здесь впервые, хотя и воз-

6 Бахо. XIII. 1.

рождает в памяти читателей имя его отца Готшалка (ви^как^ 8с1ауиз) и его матери Сигрид (БшЛа)7, упомянутых несколько раз, но вскользь, в предшествующих книгах. По сообщениям Саксона, Готшалк некоторое время состоял в военной свите короля Кнута Могучего (ум. 1035 г.) и его наследников. За верную службу датским королям Готшалк получил в жены королевскую дочь Сигрид8. Таким образом, Хенрик был родным племянником короля Нильса и двоюродным братом Кнута Лаварда. Саксон Грамматик ограничился только этой информацией о Хенрике и его родственниках, хотя он, безусловно, не мог не знать большего, по крайней мере, о такой личности, как Готшалк. Но того, что записал Саксон, было вполне достаточно, чтобы показать, что Хенрик имел законное основание претендовать на материнское наследство в Дании и что война против короля Нильса была небеспричинна.

Хенрик принимается разорять область от Эльбы до Шлезвига. Далее Саксон пишет, что король Нильс, предпринимая ответные действия против Хенрика, высаживается в славянские земли в некой области Лютка9, велев «мужу Шлезвигской префектуры» Эливу10 привести конные войска. Но тот, подкупленный славянским князем, не сдвинулся с места, оставив датское войско короля Нильса без конной поддержки. Получив преимущество, конница славян стала беспрестанно нападать на пеших датчан, немедленно отступая, как только те давали им отпор. В итоге королевскому войску, истощенному подобными налетами, пришлось отказаться от наступления и укрепиться на холме. Захватнический поход обратился в вынужденную оборону, а затем и в позорное отступление с огромными потерями. Даже подошедшее из области Сконе подкрепление не смогло переломить ситуации. Отступая к своим судам, многие датские воины, увязнув в болоте,

7 Сигрид - дочь короля Свена Эстридсена (1047-1074). Согласно Адаму Бре-менскому и Хельмольду из Бозау, после гибели Готшалка в 1066 г. ее вместе с сыном Хенриком и другими дамами выгнали «нагой» из города Мек-ленбурга, откуда она вернулась к своим родичам обратно в Данию (Magistri Adami Bremensis Gesta hammaburgensis ecclesiae pontificum. LI (50) / Hrsg. B. Schmeidler, Hannover; Leipzig, 1917; Helmoldi Presbyteri Bozoviensis Cronica Slavorum I. 24 / Red. J.M. Lappenberg, B. Schmeidler. Hannover, 1937; рус. пер.: Гельмольд из Босау. Славянская хроника / Пер. Л.В. Разумовского. М., 1963).

8 Saxo. X. 17, 22; XI. 7.

9 О том, что это за область и кто такой Элив, см. ниже.

10 Eliuo Slesuicensis prçfecturç uiro (Saxo. XIII. 2. 1).

не сумели сохранить боевой порядок и были перебиты славянскими всадниками11.

Во всей этой трагической истории, рассказанной Саксоном, примечательно то, что автор не характеризует действия короля Нильса от

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком