научная статья по теме СЕМАНТИКА СЕРБСКИХ ЛЕКСЕМ ЧОЈСТВО И ЈУНАШТВО Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «СЕМАНТИКА СЕРБСКИХ ЛЕКСЕМ ЧОЈСТВО И ЈУНАШТВО»

Славяноведение, № 1

© 2012 г. Е.И. ЯКУШКИНА

СЕМАНТИКА СЕРБСКИХ ЛЕКСЕМ 40JCTB0 И jyHAmTBO

Сербские лексемы чо]ство 'человечность' и]унаштво 'мужество' обозначают этические ценности, занимающие важное место в традиционной культуре сербов и черногорцев. Семантику лексем, наряду с языковыми данными, раскрывают рассказы черногорского народного писателя М. Милянова «Прым]ери чо]ства и ]унаштвау>. Вместе эти понятия составляют нравственный закон черногорцев, основанный на жертвенности.

The Serbian lexemes чо]ство 'humanity' and ]унаштво 'heroism' designate moral values, which are very important for traditional culture of Serbia and Montenegro. Besides linguistic data, the semantics of the words is illustrated by stories of the folk writer M.Miljanov «The examples of humanity and heroism». These concepts form the Montenegrins' ethic law, based on self-sacrifice.

Ключевые слова: этнолингвистика, сербский язык, народная аксиология, семантика, культурные концепты.

Описание духовных ценностей народа, для которых в языке существуют специальные слова, является одной из актуальных задач лексической семантики и этнолингвистики. «В настоящий момент наиболее достойным внимания представляется аксиологический аспект языка, так как духовные ценности являют собой "сердцевину" культуры, неразрывно связанную с языком» [1. С. 38]. Важное место среди духовных ценностей отводится этическим понятиям, которым посвящены фрагменты монографий, обобщающих опыт отечественной семантики [2; 3]. Вслед за Е. Бартминьским в настоящей работе диалектная и литературная разновидности языка в синхронии и диахронии рассматриваются как единое целое, отражающее общенациональную культуру [1. С. 33-38]. Для сербского материала (под сербским языковым материалом в статье понимается также и черногорский материал; случаи, когда сербские и черногорские данные противопоставляются, оговариваются особо) такой подход естественен и более продуктивен, чем, скажем, для русского языка, поскольку современный сербский общенародный язык и культура являются органичной частью и продолжением народно-крестьянской традиции, из которой современная культура выросла и в которой она укоренена.

Слова чоjство и jyHammso связаны с сербскими лексемами човек 'человек, мужчина' и j'ynaK 'молодой мужчина, воин, герой' и обозначают понятия, приблизительно соответствующие русским «человечность» и «мужество, геройство». В сербских и черногорских фольклорных и авторских текстах эти лексемы связаны устойчивыми синтагматическими отношениями: У стиду гине чо]ство и jyna-штво [4. С. 336], У неволи изгубе чоештво и jyнаmтвo (Любиша) [5. Т. 4. С. 683], Црногорце красе чojствo и jyнаmтвo (из Интернета). Такая общность свидетель-

Якушкина Екатерина Ивановна - канд. филол. наук, старший преподаватель филологического факультета МГУ.

ствует о тесной связи между этими понятиями в сербской народной этике и дает основание рассматривать семантику этих слов в рамках одного исследования.

4ojcmeo - фонетико-словообразовательный вариант лексемы, представленный в разных диалектах сербского языка и содержащей корень човек и суффикс -ство. В форме 4ojcmeo, чоуштво эта лексема распространена в черногорских говорах [6. С. 555; 7. S.v. 4ojcmeo; 5. Т. 4. С. 683], в южных и восточных сербских говорах: човечанство [8. С. 893; 9. С. 739], човесто [10. С. 676], човество, човесто [11. С. 454], човество [12. С. 482]1. Черногорская лексема чоjство фиксируется иногда и словарями литературного языка [14. С. 742], но более обычно для литературного языка слово човештво [15. С. 1520].

Все эти лексемы представляют собой фонетические адаптации церковнославянской лексемы чловычьство, которая в текстах сербских и хорватских авторов встречается с XIII в., чаще всего в формах човфечанство и човфештво [5. Т. 2. С. 65]. В старославянском и церковнославянском языках лексема чловЪчьство употребляется для обозначения человеческого рода (1) и человеческой природы (2), как правило, при указании на человеческую природу Иисуса Христа, соответственно греческому слову dv^pronoxn^ [16. С. 782], а в древне-сербском и древнерусском языках - и в значении человеческой природы вообще: На никога гледае ни одлагае на наше чловтчьство [17. С. 471]. Ничто же о нем лукавно помысли, якоже подобаше по человечеству [18. С. 1496].

В истории сербского языка слово чловычьство формально и семантически распалось на две лексемы: форма човфечанство, за некоторыми диалектными исключениями, утвердилась в значении 'человечество', а човфештво - в значении 'человеческая природа, то, что присуще человеку', обычно в нравственном смысле. В современном сербском литературном языке човештво описывается как 'поведение, согласное человеческим принципам' [14. С. 742] или - более узко - как човечност 'человеколюбие, гуманность, благородство' [15. С. 1520]. Так же описывают эту лексему и некоторые диалектные словари [12. С. 482; 7. S.v. чоjство]. Большинство диалектных словарей трактует это слово не как черту характера -гуманность, или человеколюбие, а как совокупность нравственных принципов, этический закон. Авторы словарей определяют это понятие через такие литературные слова, как морал 'нравственность', поштепе 'порядочность, честность', достоjанство 'достоинство', понос, част, углед, образ 'честь' [6. С. 555; 9. С. 739]. Часто эти слова употребляются как синонимы для чоjство в текстах: Заборави на своjу част и на човjештво (Он забыл о своей чести и человечности) [5. Т. 2. С. 66]. Чоjски jе он син, од пега можеш очекивати само по-штепе и чоjство (Он из хорошей семьи, от него можно ожидать только честных и благородных (сообразных человеческому достоинству) поступков) [6. С. 554].

Слово человечество в значении совокупности добрых человеческих свойств, т.е. в современном сербском диалектном значении, употреблялось в русском литературном языке XVIII-XIX вв. Доблестные юноши мало имеют человечества в груди и смотрят на все как-то официально (Добролюбов). Обращения не понимают, человечества нет никакого (Островский). Поклялся я быть вечно верным дружбе и человечеству (Пушкин). Просто-напросто, по человечеству, хотелось его [раненого] успокоить (Куприн) [19. Т. 17. С. 883]. В этом значении лексема человечество отмечена и в словаре Даля, который толкует ее так: 'добрые свойства и природа людей, милосердие, любовь к ближнему, сочувствие': В нем нет человечества, людскости2 [20. С. 588]. Положительному этическому значению в

1 Также с заменой суффикса: човесл'к [13. С. 367].

2 Как и в русском, в сербскохорватском языке значение 'добрые свойства человека' дублируется дериватами от корня l'ud-: улудство, улудност. Ср.: Neumoran je bio u redivanju covicstva i uljudnosti (Он непрестанно совершал дела человечности) (Palikuca) [5. T. 2. С. 66]; Koji svojim pijanstvom uljudstvo i covistvo grde (Которые своим пьянством поносят человеческое достоинство) (Rapic) [5. T. 2. С. 66].

русском языке, также как и в сербском, предшествовало безоценочное значение 'человеческие свойства': Уста без жизни, волосы клочками, Глаза тупые с бледными зрачками. - Да, точно вы сказали. В нем давно все человечество умерщвлено (Майков). Сколько дозволяло мне мое слабое человечество, я исполнил долг свой и не запятнал его гнусным поступком (Лажечников) [19. Т. 17. С. 883].

Сербские синонимы слова чо]ство - част, образ, поштепе, досто]анство 'честь, достоинство' обозначают этический регулятор не только чисто нравственного, но и социального характера (отсюда официрска част 'офицерская честь'), а также репутацию человека в глазах других, которую можно потерять, замарать или отмыть и о внешнем виде которой нужно заботиться, ср. пословицу рука руку мщ'е а образ обадви^е (руку моешь рукой, а лицо (честь) - двумя руками). В отличие от них, слово човештво обозначает атрибут человека, похожий на русскую совесть, но не равный ей, поскольку одновременно указывает на совокупность качеств, приличествующих человеку, и тем самым приближается к русскому личность 'совокупность свойств, присущих данному человеку'. Сербы и черногорцы, когда хотят человеку вынести нравственный приговор (русск. у тебя нет совести) в диалектной картине мира отрицают в нем всякое присутствие «человечества»: Никакво човесто нема (Никакой совести у него нет) [10. С. 676]; Мало]е човесто у овога (Мало в нем человеческого); Никако човесто немаш (Нет у тебя совести) [11. С. 454]; Срам те било где ти е човечанство (Как тебе не стыдно, где твоя совесть); Ти од човечанство ништа немаш (Совести у тебя нет) [8. С. 893]. Слово савест, хотя и употребляется в литературном языке, но слабо в нем укоренено и, по всей видимости, является русизмом, оценке же бессовестный у сербов соответствует диалектная лексема нечо]ски и литературная безобразан. По-сербски отсутствие в человеке чо]ства означает не то, что он лишен «человечности» в русском смысле этого слова, т.е. «бесчеловечен», «жесток», а то, что в нем отсутствуют какие бы то ни было признаки личности.

Своеобразие семантического наполнения слов чо]ство/ човфештво у сербов и черногорцев связано с особенностями их представления о «настоящем» человеке, которым прежде всего является мужчина. Как известно, в сербском языке слово човек имеет два значения - 'человек' и 'мужчина'. Согласно историческому словарю, слова чо]ство/чов(])ештво в черногорских и сербских диалектных текстах, в том числе в составе формулы чоjство и jунаштво, употребляются именно в значении 'то, что присуще мужу' [5. Т. 2. С. 6б]. Такая производность объясняет мужественный характер черт, обозначаемых у сербов и черногорцев словами чо]ство/човфештво. В русской языковой картине мира сущностью человека являются сострадание, милующее сердце, доброта (человечный, человечность), внимательность, отзывчивость к другим людям (человеческое отношение) [21. Т. 4. С. 660; 22]. В сербских и черногорских дериватах слова човек отражена не только идея гуманности, но и достоинства и благородства: човечност 'человеколюбие, гуманность, благородство' [15. С. 1520], човечан 'исполненный человеколюбия, свойственный благородному, доброму человеку' [14. С. 742], чое

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком