научная статья по теме СИРИЯ: АБДУЛ ХАМИД И ЕГО ФИЛЬМЫ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «СИРИЯ: АБДУЛ ХАМИД И ЕГО ФИЛЬМЫ»



А.С. ШАХОВ

Кандидат исторических наук Научно-исследовательский институт киноискусства (ВГИК)

Ключевые слова: Сирия, кино, Абдул Латиф Абдул Хамид

Творчество сирийского кинорежиссера, сценариста и актера Абдул Латифа Абдул Хамида вызывает большой интерес не только на родине кинематографиста, но и за рубежом. Кинофильмы выпускника Всесоюзного государственного института кинематографии (ВГИК), отмеченные престижными наградами международных кинофестивалей, отличаются многогранным и правдивым изображением проблем национальной действительности, а также глубоким осмыслением характеров киногероев. Именно в соединении жизненной правды и прочувствованном раскрытии мыслей и поступков экранных персонажей заключается ключевая особенность творчества одного из самых одаренных и авторитетных современных мастеров киноискусства Сирии. О добившихся зрительских симпатий кинопостановках режиссера рассказывается в статье, предлагаемой вниманию читателей.

ций прошлого, в семейной жизни мыслит себя неоспоримым авторитетом и единоличным вершителем судеб собственных детей. Свое господство над членами семьи он подтверждает беспрестанными и зачастую несправедливыми грубыми окриками, прибегая порой и к рукоприкладству. До сокровенных желаний, помыслов и устремлений «забитых» домочадцев ему нет и дела.

Как подчеркивает автор фильма, только на волюнтаризме и унижающем человеческое достоинство насилии невозможно построить добрые отношения с домочадцами, сохранить авторитет и уважение. Так, герой фильма день за днем теряет своих близких. Не выдержав каждодневного тиранства, старший сын, под надуманным предлогом получить образование, уезжает из родительского дома в город и там, очень скоро утратив жизненные ориентиры, становится полунищим и никому не нужным маргиналом. Средний сын, в знак протеста против невыносимого и опостылевшего домашнего произвола, в поисках лучшей доли «изменнически» перебирается жить к добросердечному и гостеприимному соседу. А младший, с кем оказавшийся «у разбитого корыта» после смерти супруги родитель мечтал спокойно и счастливо провести близящуюся старость, ничем особенно не интересуется и особых планов на будущее не строит...

Идейно-нравственный посыл киноленты - доходчиво и разно-

№1 • 2015 АЗИЯ И АФРИКАсегодня 75

Первые пробные ученические короткометражные фильмы «Доброй ночи», «Старый урок» и «Шиворот-навыворот» Абдул Латиф Абдул Хамид снял, будучи еще студентом режиссерского факультета ВГИКа (мастерская Народного артиста СССР Юрия Николаевича Озерова). После его окончания, в 1981 г., он вернулся на родину и поступил на работу в Генеральную организацию сирийского кино. Как и другие молодые коллеги по кинематографическому цеху, карьеру начинал с выпуска короткометражных документальных кинолент.

Знаменательным моментом в творческой биографии Абдул Ла-тифа стал 1983 г., когда он выступил ассистентом сирийского режиссера Мухаммеда Маласа -также выпускника ВГИКа - на полнометражном игровом кинофильме «Мечты города», который год спустя, в 1984 г., был удостоен главного приза «Золотая Танита» на Карфагенском международном кинофестивале1. Чтобы обогатить свои профессиональные навыки и увереннее ориентироваться в экранном искусстве, в 1988 г. Абдул Хамид попробовал свои силы в амплуа киноактера, снявшись в игровой картине «Дневные звезды» другого сирийского режиссера Усамы Мухаммеда.

Приобретя профессиональный опыт, А.Хамид получил право на дебютную самостоятельную кинопостановку «Ночи шакала» (1989). Созданный по авторскому

Абдул Латиф Абдул Хамид -кинорежиссер, сценарист, актер.

сценарию, кинофильм сразу получил положительные отзывы зрителей и специалистов по киноискусству и стал заметным событием в культурной жизни Сирии.

В центре повествования - драматическая, но поучительная история главы семьи, пожилого деревенского труженика, посвятившего свою жизнь земледелию и работе на собственной ферме. Символично автор использует образ шакалов, которые каждую ночь прибегают к ферме. Жена главного героя с помощью свистка, издающего звук высокой частоты, отпугивает и останавливает их дикий рев. Но с наступлением утра опасности поджидают уже в доме. Глава семейства, будучи человеком крутого нрава и придерживаясь патриархальных тради-

Кадр из фильма «Устные послания».

планово передать личную драму простого селянина, отца, чей жизненный пример оказался не нужен его сыновьям, и призвать к критическому переосмыслению не только порочной системы внутрисемейных отношений, но и сложившихся жизненных стереотипов, отношения человека к самому себе.

Прокатному успеху киноленты в немалой степени способствовала игра выдающегося актера сирийского театра и кино Асаада Федда, сумевшего ярко, достоверно и убедительно передать сложный и противоречивый характер главного персонажа.

Широкое международное признание принес А.Хамиду «окрашенный» светлым юмором запоминающийся лирический кинофильм «Устные послания» (1991). В сюжетную основу легла история о длинноносом, «засидевшемся в женихах», добром, но в то же время нескладном деревенском парне, который по уши влюбился в юную красавицу-односельчанку. Она же не обращает на него никакого внимания. Добиваясь взаимных чувств, бедняга начинает писать очаровательному созданию сентиментальные стихи. При этом упрашивает изустно доносить их до адресата симпатичного и привлекательного ровесника девушки, являющегося на самом деле его тайным соперником. Не зная правды о действительном авторе прекрасных любовных признаний, она наивно думает, будто зачитываемые ей восхитительные элегии принадлежат «почтальону». Из-за бдительного и строгого родителя, беспокоящегося о чести семьи и не спускающего с дочери глаз,

участившиеся «вечера поэзии» молодой парочки, как правило, заканчиваются шумными «разборками» и трагикомическими приключениями.

Идет время. «Почтальона» -возлюбленного героини - призывают в армию. Спустя несколько лет, когда возмужавший солдат возвращается в родную деревню, то с изумлением видит, как в поле по овощным грядкам бегает смешной длинноносый мальчишка, как две капли воды похожий на его давнего приятеля, - того са-

Кадр из фильма «Вне зоны доступа».

мого тайного поэта и воздыхателя, который когда-то слезно умолял его передавать любовные послания юной девушке, а теперь -матери ребенка, по-прежнему желанной и удивительно красивой, но уже навсегда для солдата потерянной...

Наполненный тонким лиризмом, тактично, с легкой иронией, многогранно раскрывший нравственные и психологические качества своих киногероев, кинофильм «Устные послания» в 1991 г. был тепло принят на Ташкентском кинофестивале стран Азии, Африки и Латинской Америки, а затем, в 1992 г., удостоился почетного «Бронзового приза» Международного фестиваля кино средиземноморских стран в Валенсии (Испания)2.

Попытка взглянуть в особом ракурсе на извечные этические вопросы взаимоотношений мужчины и женщины нашла оригинальное воплощение в драматургической и волнующей картине «Вне зоны доступа» (2007). Ее главный персонаж - Амер лишается старинного друга Зухейра,

получившего за некое тяжкое преступление десять лет тюремного заключения. Движимый добрыми побуждениями, умудряющийся работать одновременно кондитером, водителем такси и даже учителем арабского языка, он берется опекать оставшихся без поддержки супругу и малолетнюю дочь осужденного. Через некоторое время у женатого Аме-ра к «соломенной вдове» возникает чувственное влечение. Женщина отвечает ему взаимностью, и между ними завязываются романтические отношения, которые они тщательно скрывают от окружающих. Их любовную связь режиссер показывает без пошлых и грубых сцен, как нечто само собой разумеющееся. Зрительское доверие происходящему обеспечивается высоким профессионализмом постановщика и исполнительским мастерством киноактеров.

Оба героя совершают предательство: Амер изменяет честной и хранящей супружескую верность жене, а его любовница - томящемуся в неволе своему мужу Зухейру. Амер прекрасно понимает: наступит время, когда ничего не знающий друг, находящийся «вне зоны доступа», выйдет, наконец, на свободу. И логичный спасительный выбор, в конце концов, будет сделан. Благоразумно взвесив все «за» и «против», Амер и его подруга-любовница все-таки побеждают в себе «шайтана-искусителя». Не желая испытывать дальнейшую судьбу, они мирно и по взаимному согласию расстаются, решив, тем самым, сберечь свои семьи...

Творчество Абдул Латифа Аб-дул Хамида подкупает искренним стремлением честно и прямо говорить о реалиях жизни в их правдивом отражении, об особенностях национального быта, раскрывать частное, сугубо личное, делая его близким и понятным зрительской аудитории как в Сирии, так и за ее пределами.

1 Класикият ас-синима аль-арабийя (Классика арабского кино) // Аль-маджаля аль-арабийя, 27.02.2011 - http://www.arabic-magazine.com/arabic/ArticleDetails.aspx?id-1044

2 National Film Organization (Syria) -http://www.cinemasy.com/director.php7id-51

* * *

76 АЗИЯ И АФРИКА сегодня № 1 • 2015

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком