научная статья по теме СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, ПИСЬМЕННОСТЬ И КУЛЬТУРА: ИСТОРИЧЕСКИЕ И СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, ПИСЬМЕННОСТЬ И КУЛЬТУРА: ИСТОРИЧЕСКИЕ И СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ»

О. В. НИКИТИН

Москва

Славянские языки, письменность и культура: исторические и современные тенденции развития науки и образования

25-27 мая 2007 г. в Рязанском государственном университете имени С. А. Есенина состоялась международная научно-историческая конференция, посвященная 195-летию со дня рождения выдающегося русского ученого академика И. И. Срезневского.

Программа чтений предполагала как обсуждение научных проблем, связанных с наследием И. И. Срезневского, так и дискуссии по актуальным вопросам преподавания русского языка в школе, по этнографии и лингвокраеведению.

На открытии конференции прозвучали приветствия, зачитанные официальными лицами, от правительства Рязанской области, Рязанской областной думы, Рязанской епархии. В своем выступлении президент РГУ им. С. А. Есенина академик РАО А. П. Лиферов подчеркнул, что «благодаря трудам, талантам и усердию род Срезневских в трех поколениях прославил наш край, наше Отечество на поприще науки, образования и культуры».

На пленарном заседании были затронуты общие вопросы, во многом стимулировавшие слушателей на более активное решение насущных задач в сфере филологии. Доклад председателя оргкомитета конференции, проректора РГУ им. С. А. Есенина Н. И. Демидовой «О современном состоянии русского языка и основных факторах его развития в новом столетии» был посвящен наиболее острым проблемам лингвометодического освоения родного языка и тем трудностям, с которыми сталкиваются ученые

при изучении и кодификации новых явлений (молодежный жаргон, современная разговорная речь). В выступлении В. К. Щербины (Минск) «Отражение русской языковой картины мира в кон-цептуариях разных типов» прозвучала важная мысль о необходимости создания словарей, где получили бы фиксацию неоднородные явления русской культуры - от мифотворчества до фольклористики, и, конечно же, центральным звеном в таких «концептуариях», по мнению автора, должна быть определенная языковая модель, аккумулирующая микросемы конкретного духовного или бытового явления. Доклад М. Ю. Досталь (Москва) освещал славянские связи И. И. Срезневского, а именно его вклад в изучение словацкой культуры и контакты ученого с филологами Восточной Европы. О. А. Черепанова (С.-Петербург) выделила редкие и очень интересные биографические и лингвистические факты из путевых заметок И. И. Срезневского 1839-1842 гг., рассмотрев их сквозь призму развития языка, культуры и науки того времени. Кроме этого, в данном докладе представлены подлинные факты состояния славистики и любопытные зарисовки самих писателей и ученых - А. Ф. Вельтмана, М. П. Погодина, И. М. Снегирева, П.-Й. Шафарика и др. Г.А. Богато-ва (Москва) в своем выступлении проследила развитие идей И. И. Срезневского в русской и славянской лексикографии, в частности в работах М. Фасмера и О. Н. Трубачева. К. П. Смолина (Москва) сопоставила «Мысли об истории

96

русского языка» И. И. Срезневского и современные наблюдения над состоянием русского языка. Она еще раз обратила внимание участников конференции на необходимость пропаганды наследия выдающегося соотечественника. Были также обсуждены некоторые положения федеральной целевой программы «Русский язык» на 2006-2012 гг.

Пленарная часть конференции завершилась знакомством с книжной выставкой «Срезневский И. И. и современность», развернутой в актовом зале главного корпуса университета, где все присутствовавшие могли ознакомиться с редкими изданиями времени И. И. Срезневского и сочинениями самого ученого, а также с современными переизданиями его трудов и исследовательскими разработками последних лет. Приятно отметить, что на стендах выставки были представлены и номера разных лет журнала «Русский язык в школе», который всегда откликался на события в мире славянской лингвистики очерками об ученых и републикациями их научного наследия и воспоминаний.

Особое значение приобрело участие организаторов и гостей конференции в открытии музея И. И. Срезневского в здании факультета русской филологии и национальной культуры РГУ. Музей первоначально был создан на базе средней школы № 31 г. Рязани многолетним подвижническим трудом заслуженного учителя РФ Н. В. Колгушкиной, которая с 1989 г. начала работу по организации экспедиций и восстановлению рязанских корней рода Срезневских. Сейчас музей И. И. Срезневского - полноправное подразделение университета - входит в состав культурно-образовательного и научно-просветительского центра по изучению наследия академика И. И. Срезневского. Среди его экспонатов редкие фотографии, вещи, письма, труды, частью переданные потомками Срезневского, частью извлеченные из архивных собраний. Здесь же рассказывается и о генеалогии его рода. Отдельные стенды посвящены последователям Срезневского в области русской и славянской лексикографии и современной научной работе.

Секционные заседания второго дня были распределены тематически. Работали такие секции: «И. И. Срезневский и славяноведение», «Срезневские в ис-

тории и культуре России и Рязанской земли», «И. И. Срезневский и историческая лексикография и лексикология», «Традиции И. И. Срезневского в изучении диалектологии и истории русского языка», «Языковая картина мира и позиции русского языка в мировом сообществе на современном этапе», «Наследие И. И. Срезневского и преподавание родного языка».

Основной мотив первой секции «И. И. Срезневский и славяноведение» - показать развитие лингвистических идей выдающегося ученого в славянских странах. В этом ключе затрагивались весьма интересные проблемы. Так, О. В. Прискока (Киев) рассказал о журнале «Киевская старина» и его роли в развитии славистики, К. В. Лифанов (Москва) привел русско-словацкие параллели и показал их роль в формировании литературных языков, ученые из славянских стран Н. Чаусидис (Македония) и 3. П. Попова (Словакия) посвятили свои доклады изучению семантики посуды в лексике славянских традиционных культур и исследованию внутренней формы слова при обучении русскому языку как иностранному.

Вторая секция «Срезневские в истории и культуре России и Рязанской земли» приоткрыла во многом неизвестные страницы лингвистического краеведения и этнографии. На ней прозвучали доклады А. А. Севастьяновой (Рязань) «И.И. Срезневский как историограф своего времени», Л. В. Чекурина (Рязань) «И. И. Срезневский на первом Археологическом съезде», В. М. Касаткина (Рязань) «Вклад академика И. И. Срезневского в изучение русского летописания», П. В. Акульшина (Рязань) «Теория "официальной народности" как отражение реформаторских тенденций в политической мысли России первой трети XIX века», О. В. Никитина (Москва) «"Мысли об истории русского языка" как научный подвиг И. И. Срезневского», 3. К. Шановой (С.-Петербург) «И. И. Срезневский и Санкт-Петербургский университет», А. А. Никольского (Рязань) «И. И. Срезневский и Д. И. Писарев», Н. П. Ословской (Рязань) «И. И. Срезневский и Н. А. Некрасов», Н. Н. Гришиной (Рязань) «И. И. Срезневский в контексте культурных традиций Рязанского края», Н. В. Колгушки-

4 Рус. яз. в шк. № 6

ной (Рязань) «Фамилия рода своего. К поискам родословной Срезневских».

В третьей секции «И. И. Срезневский и историческая лексикография и лексикология» особо интересными, на наш взгляд, выглядели доклады К. А. Максимовича (Москва) «И. И. Срезневский как исследователь Рязанской кормчей 1284 г.», Т. С. Коготковой (Москва) «Рязанская областная лексикография -обзор и комментарии», Г. В. Звездовой (Липецк) «Историческая словообразовательная динамика и разведение сакрального/реального в древнерусской лексике (на материале Словаря И. И. Срезневского)», Л. Ю. Астахиной (Москва) «Всеволод Измайлович Срезневский» - один из авторов Картотеки ДРС (Словаря русского языка XI-XVII вв.)».

Четвертая секция «Традиции И.И. Срезневского в изучении диалектологии и истории русского языка» рассматривала в основном проблемы ареальной лингвистики, грамматики и лексикологии в диахроническом аспекте. Так, доклад В. В. Плешаковой (Рязань) был посвящен источнику «блага», Е. В. Корчагина (Рязань) рассмотрела структурно-семантические особенности отглагольных прилагательных на -л- в русском языке XI-XVII вв. Многочисленные представители рязанской школы (Л. С. Плавинская, Д. С. Логинов, Т.В. Игнатова, O.A. Павлюкова и др.) сделали сообщения об истории фамилий уроженцев Рязанской губернии, о проблеме секуляризации отечественной культуры (на примере такого культурного факта, как создание гражданского шрифта в XVIII в.), о формулах приветствия, об изучении традиционной народной культуры.

Пятая секция «Языковая картина мира и позиции русского языка в мировом сообществе на современном этапе» объединила педагогов-филологов разных направлений, их живые доклады были с воодушевлением восприняты слушателями. Хочется отметить сообщения

В. И. Аннушкина (Москва) «Содержание и перспективы развития словесности как научно-педагогической дисциплин», А. А. Дугина (Рязань) «Юность и молодость в поэтической языковой картине мира в творчестве С. А. Есенина», А. К. Шапошникова (Москва) «Вчера и сегодня в русской языковой картине мира по данным частотных словарей русского языка разных эпох».

Шестая секция «Наследие И. И. Срезневского и преподавание родного языка» затронула лингводидактические вопросы. И. Н. Бакаленко (Украина) сделала сообщение на тему «Значение идей Ф. И. Буслаева, К. Д. Ушинского и И. И. Срезневского для формирования профессиональной компетенции будущих учителей-филологов». Н. В. Софро-нова (Рязань) дала обзор идей И. И. Срезневского и возможности их применения в инновационном обучении русскому языку. О. С. Преликова (Рязань) исследовала изучение лексики делового стиля на уроках русского языка. Н. Г. Агапова (Рязань) рассмотрела культурологические подходы в современном отечественном образовании.

В заключительный день конференции состоялось выездное заседание «Час памяти» в паломническом центре имени академика И. И. Срезневского села Срез-нево Шиловского района Рязанской области. У могилы И. И. Срезневского звучали памятные речи. В Срезневе прозвучал также доклад О. В. Никитина, связавшего имена двух легендарных филологов - И. И.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком