научная статья по теме СЛАВЯНСКИЙ СБОРНИК. ВЫП. 6–10 Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «СЛАВЯНСКИЙ СБОРНИК. ВЫП. 6–10»

ОБЗОРЫ И РЕЦЕНЗИИ

Славяноведение, № 1

Славянский сборник. Саратов, 2003-2012. Вып. 6-10

В начале XXI в. исторический факультет Саратовского университета возобновил издание «Славянского сборника». Существование таких межвузовских научных сборников имеет давнюю традицию. В ХХ в., когда возможность публикации научных трудов была ограничена наличием лишь небольшого числа центральных печатных органов, вузовские работники объединялись вокруг межвузовских сборников научных трудов на базе какого-либо университета и время от времени издавали свои работы на разные темы, включая и историю славян. С 1972 по 1993 г. в Саратовском университете в свет вышло пять таких сборников, содержание которых в значительной мере определялось политической актуальностью отдельных вопросов, как, например, проблемой национально-освободительного движения на Балканах во второй половине XIX в. или «вечно актуальной» темой о влиянии Октябрьской социалистической революции в России на судьбу народов Центральной и Юго-Восточной Европы в веке ХХ. Вместе с тем и в этих изданиях появлялись статьи на темы, считавшиеся второстепенными, т.е. по истории славян периода феодализма и других эпох до русско-турецкой войны 1877-1878 гг. и Октябрьской революции. Не модно было писать и об отдельных личностях прошлого, если даже они внесли большой вклад в развитие славяноведения в России, но не разделяли революционных взглядов на историю славян и вообще исторический процесс.

Но мода, как известно, меняется быстро. В 2003 г., т.е. после десятилетнего перерыва возродился «Славянский сборник» Саратовского университета уже в современном обличье. Наряду с проблематикой Нового и новейшего периода, печатаются статьи по средневековой истории славян, осуществляется публикация и переводы источников

с латинского и славянских языков на русский язык. Определенное внимание уделяется истории славяноведения в России, отдельным ученым в этой области, вопросам славянской культуры, межславянским связям и другим вопросам. Новшеством в сборнике является публикация статей историков из славянских стран. Так в шестом выпуске «Сборника» помещено пять статей македонских авторов. В этих очерках рассматривается ряд сюжетов, начиная от сведений о Македонии византийского историка Никифора Грегоры (1295-1360) до коллективизации в республике Македония в 1949-1953 гг. Основой комплекса этих работ является, на мой взгляд, статья Б. Ристовского об этнокультурном и национально-политическом развитии Македонии в XIX в. В ней автор приводит доказательства тезиса о том, что «македонский народ отличается от болгарского, македонский язык - не болгарский, македонцы должны иметь собственный литературный язык и национальное государство» [1. Вып. 6. С. 33]. Другой тезис автора статьи утверждает, что македонцы не сербы, и язык их не сербский. Напечатанная в переводе на русский язык, эта обширная статья затрагивает дискуссионный вопрос, касающийся отношений между балканскими славянскими народами, не решенный до настоящего времени и вызывающий не только литературный, но и политический интерес. Другие статьи македонских авторов опубликованы на языке оригинала, что делает их недоступными для определенного числа читателей «Сборника». Ведь македонский язык в России известен лишь узкому кругу специалистов-лингвистов и историков, а другие специалисты - преподаватели средних школ и т.п., на которых издатели «Сборника» рассчитывают как на своих читателей, лишены возможности получить сведения

о весьма интересных фактах и событиях, изложенных в сочинениях македонских авторов.

Вызывает также удивление несоответствие названия сочинения Б. Ристовского его содержанию [2]. Имеются и некоторые погрешности в переводе этой статьи на русский язык. «Закрывает» изучение македонской проблемы в «Сборнике» статья российского автора О.Н. Исаевой «Македонская смута»: взгляд русских консулов» [1. Вып. 6. С. 101-117]. Написанная на основе достаточно достоверных источников -донесений русских консулов из Македонии, сохранившихся в Архиве внешней политики Российской империи, - она более объективно и взвешенно оценивает события, происходящие на Балканах, и способствует более ясному пониманию действительного характера событий в Македонии. Автор статьи не придерживается крайних концепций в вопросе об образовании и развитии македонской нации и, в отличие от некоторых македонских и болгарских ученых, стоит на позиции историзма. О.Н. Исаева опубликовала также «Новые материалы о жизни и деятельности К. Мисиркова» [1. Вып. 6. С. 160-172] - теоретика и организатора македонского национального движения, теснейшим образом связанного с Россией, но практически здесь неизвестного.

Значительное место в «Сборнике» отводится истории Чехии. К ее освещению привлекаются авторы из Чешской республики. Историк из Брно Богуслав Клима прислал статью о малоизвестном древнем городище св. Ипполита Пелтенберга [3. С. 35-46]. Автор считает, что здесь находился один из Великоморавских градов, который с VIII в. являлся административным центром всей Юго-западной Моравии и части Нижней Австрии. В статье рассказывается об археологических раскопках этого городища и их результатах, которые дают основание сделать вывод, что городище св. Ипполита относится к самым крупным центрам Великой Моравии, ранее неизвестным.

Активным автором «Славянского сборника» является доктор исторических наук, профессор и заведующий кафедрой истории Средних веков Саратовского университета А.Н. Галямичев. Наряду с исполнением обязанностей главного редактора «Сборника» и другой работой он находит возможным почти в каждом выпуске публиковать свои статьи по истории Чехии в Средние века.

Интересны его статьи по истории чешского средневекового города. Следует отметить, что этот вопрос в отечественном славяноведении практически не разрабатывался. В дореволюционной специальной литературе о раннем чешском городе можно встретить лишь упоминания в связи с освещением вопроса о немецкой колонизации Х11-ХШ вв. В ХХ в. внимание историков привлекала главным образом история чешского города в XVI в. А.Н. Галямичев перевел с латинского языка и опубликовал ряд учредительных грамот и привилегий чешских князей и королей городам Чехии ХП-ХШ вв. [1. Вып. 10. С. 135-139] и таким образом пополнил источниковую базу. В ряде статей, таких как «К проблеме возникновения средневековых городов Чехии» [1. Вып. 4. С. 175-182], «Городская политика Пржемысла Оттокара II: причины, цели, исторические последствия» [1. Вып. 8. С. 36-42], «Города Чехии в "Злые годы" после смерти короля Пржемысла Оттокара II» [1. Вып. 9. С. 58-66], «Великая хартия вольности средневековых городов Чехии» [1. Вып. 10. С. 135-139], А.Н. Галямичев осветил основные вопросы устройства, экономического развития и жизни чешских городов в ранний период их существования. Следует отметить педагогическое значение публикаций профессора. Преподаватель европейской истории Средних веков теперь получил дополнительную возможность расширить сведения студентов об изучаемом предмете за счет нового материала включенного в научный оборот.

По истории чешской культуры позднего Средневековья и раннего Нового времени опубликовано в «Сборнике» четыре статьи доцента Саратовского университета Е.Н Многолетней. Все они посвящены истории книгопечатания в Чехии. Отметим, что в отечественной историографии этот вопрос изучен недостаточно.

В первой из них [1. Вып. 6. С. 138-145] говорится о первопечатных книгах в Чехии, кратко излагается их содержание, перечисляются центры их производства, приводится число вышедших изданий в целом и в каждом центре. Подчеркивается преимущество светской литературы и чешского языка первопечатной книги. В конце приложена таблица, где перечисляются первопечатные чешские книги с 1468 по 1500 г. с указанием названия, года и места и языка издания. Из перечня видно, что чешский язык в первопечатных книгах имел преимущество перед латинским, а на немецком языке указывает-

ся лишь одно издание. В заключение автор делает вывод, что особенностью чешского книгопечатания в первые десятилетия его существования было преобладание светских книг над религиозными и чешского языка над латинским.

Статья «Типограф Иржи Мелантрих и его место в истории чешской культуры» [1. Вып. 7. С. 14-25] повествует о жизни и деятельности одного из знаменитых издателей чешской литературы ХУ1 в. Среди других его достоинств автор отмечает большие заслуги Иржи Мелантриха в истории развития литературного чешского языка, который он совершенствовал своим переводом с латинского произведений религиозного характера и поучительного содержания, а также написанием предисловий к некоторым изданиям [1. Вып. 7. С. 25]. Указывается на наличие в научной библиотеке Саратовского университета экземпляра Библии 1577 г., изданной Мелантрихом, и дается его краткая характеристика: «Экземпляр не имеет титульного листа [...], но сохранилось предисловие издателя [...] и его типографский знак [.] Также имеется индекс и указатель по всему тексту Библии» [1. Вып. 7. С. 20].

В фонде научной библиотеки имеются три издания белорусского просветителя Франциска Скорины, осуществленные в Праге в первой четверти ХУ1 в. О них и вообще о деятельности Скорины, повествует следующая статья Е.Н. Многолетней [1. Вып. 9. С. 73-75]. Автор констатирует, что до настоящего времени дошло 256 экземпляров пражских изданий Скорины. В статье характеризуется каждый из трех хранящихся в библиотеке Саратовского университета.

Прежде всего описывается неполный экземпляр Библии из числа изданных в Праге Скориной в 1518 г., затем речь идет о разделе Библии «Книга Песни Песней Соломона», изданном в 1518 г. также в пражской типографии Скорины, и фрагменте (всего один лист) из издания текста «Книги Царств». В статье рассказывается об обстоятельствах приобретения этих памятников саратовской научной библиотекой и их сложной судьбе.

В статьях Е.Н. Многолетней о первопечатной чешской книге, в качестве источника сведений использована чешская литература, ибо, как выше упоминалось, отечественная историография не располагает нужным числом подобных материалов

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком