научная статья по теме СОВМЕСТНОЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ИТОГАХ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ В МОСКВЕ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «СОВМЕСТНОЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ИТОГАХ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ В МОСКВЕ»

Документы

Совместное российско-китайское заявление об итогах встречи на высшем уровне в Москве

17 июня 2009 года Москва, Кремль

По приглашению Президента Российской Федерации Д.А.Медведева Председатель Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао с 16 по 18 июня 2009 г. посетил Российскую Федерацию с государственным визитом. В Москве состоялись переговоры между Д.А. Медведевым и Ху Цзиньтао в узком и широком составах, а также встречи Ху Цзиньтао с Председателем Правительства Российской Федерации В.В. Путиным и Председателем Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Б.В. Грызловым.

Председатель КНР Ху Цзиньтао также побывал в Екатеринбурге, где вместе с другими главами (и представителями) государств 15—16 июня 2009г. принял участие в саммите ШОС и саммите БРИК.

I

Главы двух государств в духе взаимопонимания и взаимного доверия обсудили состояние и перспективы дальнейшего развития отношений партнерства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем, провели подробный и откровенный обмен мнениями по важнейшим международным и региональным проблемам и достигли понимания по широкому кругу вопросов.

Стороны выразили удовлетворение результатами проделанной за год совместной работы по развитию российско-китайских отношений. Историческое значение имели завершение в 2008 году демаркации российско-китайской границы на всем ее протяжении, принятие Плана действий на 2009—2012 годы по реализации Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, запуск российско-китайского энергетического диалога на уровне заместителей глав правительств и подписание межправительственного соглашения о сотрудничестве в нефтяной сфере, активное продвижение сотрудничества в газовой отрасли, перевод на регулярную основу наиболее успешных мероприятий в рамках Национального года в каждой из стран. Совершенствовалась работа механизма регулярных встреч глав правительств, учреждена Совместная комиссия по рациональному использованию и охране трансграничных водных ресурсов, стартовал новый масштабный проект — Год русского языка в Китае (2009 год) и Год китайского языка в России (2010 год). Все это создает благоприятный фон для празднования 60-летнего юбилея установления дипломатических отношений между двумя странами, которое торжественно отмечается и в России, и в Китае.

Главы двух государств подчеркнули, что оказание взаимной поддержки в вопросах, затрагивающих коренные интересы обоих государств, является ва-

жным содержанием российско-китайских отношений партнерства и стратегического взаимодействия. Российская сторона подтвердила неизменность своей принципиальной позиции по тайваньскому и тибетскому вопросам, рассматривая Тайвань и Тибет в качестве неотъемлемых частей Китая, и поддерживает мирное развитие связей между берегами Тайваньского пролива и мирное объединение Китая. Стороны подчеркнули важность взаимной поддержки в вопросах обеспечения суверенитета и территориальной целостности двух государств. Китайская сторона выразила поддержку усилиям России по сохранению мира и стабильности на Кавказе.

Стороны заявили о готовности тесно взаимодействовать и оказывать взаимную поддержку в организации и проведении таких важных мероприятий, как 65-летие победы во Второй мировой войне, Всемирная выставка ''ЭКСПО— 2010'' в г. Шанхае, 26-я и 27-я Всемирные летние универсиады в г. Шэньчжэне (2011 г.) и в г. Казани (2013 г.), саммит АТЭС в г.Владивостоке в 2012 году, зимние Олимпийские игры в г. Сочи в 2014 году.

В ходе саммита в Москве подписаны следующие документы:

— Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая от 27 июня 1997 года;

— Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в сфере природного газа;

— Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в угольной сфере;

— Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики по стимулированию двусторонней торговли машинно-технической и инновационной продукцией;

— Рамочное соглашение между Государственной корпорацией ''Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)'' и Экспортно-импортным банком Китая о предоставлении кредита на сумму до 700 миллионов долларов США;

— Меморандум о взаимопонимании между Группой компаний ''Ренова'' и Китайской государственной золотодобывающей корпорацией.

II

Главы государств подробно проинформировали друг друга о текущем состоянии экономик своих стран и мерах, принимаемых в каждой из них по преодолению негативных последствий глобального финансово-экономического кризиса, и заявили о взаимной поддержке этих мер. Констатировано, что вызванные кризисом потрясения и нестабильность на международных финансовых рынках, а также в мировой экономике и торговле стали серьезным вызовом экономическому развитию России и Китая.

Позиции России и Китая в анализе причин, вызвавших кризис, их подходы к реформированию международной финансовой системы и международных финансовых организаций близки или совпадают. Одним из условий преодоления кризиса является налаживание взаимодействия с участием максимально широкого круга государств и международных организаций на основе равноправия и взаимного учета интересов в политической, торгово-экономической и финансо-

вой сферах. Особое значение в период кризиса имеют усилия, направленные на полноценное раскрытие потенциала многообразных региональных структур и объединений, в том числе в достижении большей управляемости финансовыми рынками. Главы государств были едины во мнении о необходимости противодействия протекционизму в международной торговле. Выражено единое понимание того, что посткризисная мировая финансовая архитектура должна основываться на принципах равенства, справедливости, всеобъемлемости и упорядоченности. Необходимо своевременно провести новый раунд проверки распределения квот в Международном валютном фонде и разработать проект реформирования Всемирного банка, существенным образом повысить право голоса и представительство новых развивающихся рынков и развивающихся государств в международных финансовых структурах. Подчеркнута актуальность укрепления и активизации двустороннего взаимодействия в преодолении последствий экономического кризиса, в реформировании международных финансовых институтов.

Главы государств, отмечая, что в условиях глобального финансово-экономического кризиса наблюдается снижение динамики двустороннего товарооборота, инвестиционного взаимодействия, приграничных хозяйственных связей, считают необходимым предпринять скоординированные усилия по минимизации его отрицательных последствий для российско-китайского торгово-экономического сотрудничества. Для этого Стороны предпримут шаги по стимулированию взаимной торговли, в том числе путем обеспечения стабильных и благоприятных условий для доступа товаров и услуг на рынки двух стран, снижения и устранения имеющихся технических барьеров, увеличения объемов и расширения номенклатуры взаимных поставок как за счет традиционных экспортных товаров, так и в особенности за счет машинотехнической и высокотехнологичной продукции, а также будут содействовать более активному привлечению финансовых и банковских институтов двух стран к кредитованию торговых операций.

Сохранение положительной динамики двустороннего торгово-экономического сотрудничества является важным средством минимизации негативного влияния глобального финансово-экономического кризиса на экономики России и Китая. Необходимо в первоочередном порядке обеспечить реализацию уже согласованных "пилотных" проектов взаимных инвестиций, более активно использовать финансовые и банковские инструменты, продвигать работу по созданию благоприятных условий для расширения сфер расчетов в рублях и юанях, совершенствуя их в приграничной торговле и приграничном туризме, предпринять действенные меры по разработке и реализации программ в области лесоперера-ботки, расширению межрегионального взаимодействия.

Главы государств утвердили План российско-китайского инвестиционного сотрудничества. Стороны будут надлежащим образом выполнять его с целью поощрения и поддержки предприятий двух стран в развертывании практического сотрудничества в машиностроении, строительстве, легкой промышленности, сфере транспорта, сельском хозяйстве, связи, банковском деле и страховании, научно-техническом сотрудничестве, энергетике, химической промышленности, лесной и горнорудной отраслях. Стороны подчеркнули, что со времени создания механизма российско-китайских инвестиционных форумов была налажена эффективная работа в сфере двустороннего инвестиционного сотрудничества. Стороны будут и впредь совершенствовать данный механизм, продвигать реализацию крупных инвестиционных проектов, непрерывно повышать качество и уровень инвестиционного взаимодействия.

Координация стратегий развития сопредельных регионов России и Китая способна дать немалую отдачу для ускорения экономического развития соседних территорий двух стран. Стороны проделали значительную работу по разработке Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири России и Северо-Востока Китая. Нахождение обоюдовыгодных и эффективных путей координации стратегий развития сопредельных регионов России и Китая в интересах народов двух стран будет способствовать не только укреплению дружбы и взаимовыгодного сотрудничества в российско-китайском приграничье, но и совершенствованию форм и повышению уровня хозяйственного взаимодействия.

Главы государств дадут поручения активизировать доработку Программы с тем, чтобы обеспечить ее утверждение в ходе одной из их встреч до конца 2009 года.

Главы государств дали высокую оценку работе российско-китайского энергетического диалога, в том числе подписанию межправительственного соглашения о сотрудничестве в нефтяной сфере, подчеркнув, что реализация комплексного подхода к сотрудничеству в области нефти, газа, атомной энергетики, а также эл

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком