научная статья по теме СПОСОБЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Общественные науки в целом

Текст научной статьи на тему «СПОСОБЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

Германские языки

Лакоба В.А., кандидат педагогических наук

(Кубанский государственный университет физической культуры, спорта и туризма)

СПОСОБЫ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Современные языковые реалии общества отличаются стремительным процессом заимствования новых слов из различных языков. На интенсивность этого процесса влияют процессы глобализации, затронувшие все сферы жизни. Тема данной публикации - это способы заимствования слов на примере английского языка. Основными способами заимствования лексики являются транскрипция, транслитерация и калькирование.

Транскрипция - это такое заимствование словарной единицы, при котором сохраняется ее звуковая форма (иногда несколько видоизмененная в соответствии с фонетическими особенностями языка, в который слово заимствуется). В английском языке заимствованы из французского regime, ballet, bouquet и др.

Транслитерация - это способ заимствования, при котором заимствуются написание иностранного слова: буквы заимствуемого слова заменяются буквами родного языка, и слово читается по правилам чтения родного языка. В английском языке много слов греческого, латинского и французского происхождения, которые сохранили свои графические особенности, хотя и читаются по правилам английского языка.

Калькирование - это способ заимствования, при котором заимствуются ассоциативное значение и структурная модель слова. При калькировании компоненты заимствуемого слова или словосочетания переводятся отдельно и соединяются по образцу иностранного слова. В результате калькирования создаются кальки, т. е. слова и выражения, созданные по образцу иноязычного слова. Например, немецкое существительное Vaterland, переведенное по частям, дало английскую кальку Fatherland. Методом калькирования в английском языке создано много слов и фразеологических единиц на базе латинского и французского языков. Кальками являются, например, следующие словарные единицы below one s dignity - ниже своего достоинства (из лат. infra dignitatem); under consideration - «обсуждаемый» (из лат. sub juice); vicious circle - «порочный круг» (из лат. circulus vitiosus).

Семантическое заимствование - это заимствование нового значения к уже имеющемуся в языке слову. Слова pioneer и brigade существовали в английском языке и до проникновения в него «советизмов», но значения: «член детской коммунистической организации» и «трудовой коллектив» они получили под влиянием русского языка послеоктябрьского периода.

Семантические заимствования происходят особенно легко в близкородственных языках. Целый ряд примеров можно найти среди скандинавских заимствований. Так, например, древне-английский глагол dwellan, «блуждать», под влиянием древнескандинавского dveljawun, развился в современном английском в dwell, «жить».

Случаев семантического заимствования среди существительных больше, чем среди глаголов. Существительное gift в древнеанглийском означало «выкуп за жену» и затем, в результате ассоциации по смежности - «свадьба». Скандинавское слово gift означало «дар», и это отразилось на значении исконного слова. Из скандинавского получили свои современные значения слова: bread (в др.-англ. «кусок хлеба»), dream (в др.- англ. «радость») и пр.

Охарактеризовав способы проникновения иностранных слов, хотелось бы также отметить, что подвергшись различным морфологическим, фонетическим и лексическим изменениям, многие заимствования не воспринимаются более как иностранные слова. Подчиняясь

законам заимствующего языка, некоторые заимствования развили новые значения, не свойственные их изначальным вариантам.

Наличие в современном английском языке значительного количества заимствований объясняет ту роль, которую они сыграли в обогащении словарного состава и в становлении лексических норм английского языка, так как заимствования позволяют языку экономить свои собственные возможности номинации, и способствуют дальнейшему развитию словообразования.

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком