научная статья по теме СУБСТАНТИВНАЯ СЛОВОФОРМА В СИНКРЕТИЧНОМ КОНТЕКСТЕ ПРЕДИКАТИВАЦИИ, ИНТЕРЪЕКТИВАЦИИ И ВЕРБАЛИЗАЦИИ Общественные науки в целом

Текст научной статьи на тему «СУБСТАНТИВНАЯ СЛОВОФОРМА В СИНКРЕТИЧНОМ КОНТЕКСТЕ ПРЕДИКАТИВАЦИИ, ИНТЕРЪЕКТИВАЦИИ И ВЕРБАЛИЗАЦИИ»

Теория языка

Шигуров В.В., доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Республики Мордовия, зав. кафедрой Национального исследовательского Мордовского государственного университета имени Н.П. Огарева, руководитель Научно-образовательного центра «Теоретические и прикладные аспекты русской филологии»

СУБСТАНТИВНАЯ СЛОВОФОРМА В СИНКРЕТИЧНОМ КОНТЕКСТЕ ПРЕДИКАТИВАЦИИ, ИНТЕРЪЕКТИВАЦИИ И ВЕРБАЛИЗАЦИИ

В контекстах типа Время не ждет. Пора! субстантивные словоформы типа пора обнаруживают «включенность» сразу в несколько транспозиционных процессов на уровне частей речи и межчастеречных разрядов - предикативацию, интеръективацию и вербализацию . В итоге они оказываются в зоне многоаспектного взаимодействия частей речи - существительных, императивных и императивно-эмотивных междометий, глаголов в функции императива и межчастеречного разряда темпорально-модальных предикативов^.

Степень функционального сближения словоформ пора и т. п. с указанными частями речи и предикативами неодинакова, что подтверждают разные индексы их предикативации, ин-теръективации и вербализации (ср. [Шигуров 2011: 38-48; 2012: 8-11; 2013: 3-11]), отражающие те или иные звенья шкалы переходности (см. [Бабайцева 2000]).

Так, выделяются, например, следующие типы употребления пора:

1) Субстантивный тип употребления: Многим из них показалось, что пришла пора хаоса безумия (В. Гроссман. Все течет);

2) Субстантивно-предикативный тип употребления: И было уже утро, пора была проверять кухню, снимать пробу и делать подъём (А. Солженицын. В круге первом);

3) Безлично-предикативный тип употребления: И пора было признать, что Глеба уже нет на земле (А. Солженицын. В круге первом); Мне пора уже было возвращаться домой, в город (Ю. Коваль. Белозубка);

4) Предикативно-интеръективно-вербальный тип употребления: Ну, Тихон, пора. Поезжай с богом! (А.Н. Островский. Гроза); Надо, сват, надо вразумить! Пора! А то поздно будет... (М. А. Шолохов. Тихий Дон); Комендант взглянул на часы. - Пора. Пообедать придется в самолете (В. Кожевников. Щит и меч.); Комбат говорит мне: «Собирай всех. Пора. Отдохну* Ср. отсубстантивные интеръективаты типа Марш! Шабаш!, эксплицирующие команды к реализации или прекращению определенных действий; также Достаточно! Сколько можно (побуждение к прекращению действия); но: Книг достаточно, завались (местоименно-числительный тип употребления слов разных частей речи) (см. [Воротников 2000: 36-43; Шигуров 2002: 34-43; 2006: 51-62; 2009]).

^ В последних академических грамматиках русского языка слова категории состояния (и модально-вводные слова) как части речи не выделяются, а случаи типа Ему скучно; Пора ехать правомерно квалифицируются с использованием понятий синтаксической деривации, синтаксически обособившихся значений наречий, прилагательных и существительных (см., напр. [Русская грамматика 1982: 465, 705 и др.]). Авторы «Краткой русской грамматики» применяют термин предикатив, понимая под ним особый семантико-синтаксический разряд слов и словоформ, имеющий межкатегориальный (межчасте-речный) статус (см. [Краткая русская грамматика 1989: 22-23]). Этой же точки зрения придерживается акад. Ю. Д. Апресян, согласно которому «категория состояния - не часть речи, а синтаксический признак ряда прилагательных, наречий и существительных» [Апресян 1995: 530].

ли» (Б. Окуджава. Будь здоров, школяр); Ночью меня разбудил лесник: «Пора/ Пойдем/» (Ю. Казаков. Песни леса); Корпус содрогнулся и начал заметно оседать. - Пора/ - резко скомандовал старпом (И. А. Ефремов. Последний марсель); Пошли, гражданин. Пора. - Старший почему-то вздохнул (Б. Васильев. Дом, который построил Дед); А сейчас, дорогой, иди... Пора. -Хочешь, я попрошу Марио, он меня подменит? (Д. Рубина. Высокая вода венецианцев); «Подъем, ребята, - командую я. - Пора» (А. Лазарчук. Все, способные держать оружие); Пойдем в дом? - Пора, брат. К тому же смеркается. (Е. Парнов. Третий глаз Шивы); Все готово. Пора. - Идите, идите, я догоню, - не поворачиваясь, глухо отозвался Василий (П. Проскурин. В старых ракитах); Пора, мой друг. Не медли. Пора. Пока еще спасенье возможно (Л. Зорин. Медный закат); Двери закрылись. Ну, пора/ Оттягивать больше нельзя (М. Чулаки. Новый аттракцион); Метис показал пальцем на зеленый циферблат в панели приборов. - Пора. Двое с заднего сиденья вышли и под дождем перебежали Суривонг (В. Скворцов. Сингапурский квартет); Все, пора, - сказал Мышкин, взглянув на часы (В. Белоусова. Жил на свете рыцарь бедный).

Типы употребления (2-4) связана с функционально-семантическим типом предикативации языковой единицы и нарушением смыслового тождества исходной лексемы пора.

Транспозиционные процессы предикативации, интеръективации и вербализации, в которые вовлечена субстантивная словоформа пора, могут быть охарактеризованы в количественных показателях - индексах, отражающих степень соответствия дифференциальных признаков пора характеристикам соотносительных с ней частей речи (существительное, междометие, глагол в императивной функции) и межчастеречного разряда предикативов со значением состояния и / или оценки действия.

Функционально-семантическое сближение словоформы пора в контекстах типа Больше ждать нельзя. Пора/ с предикативами, междометиями и глаголами в функции императива заключается в изменении комбинаторики и пропорции дифференциальных признаков разных частей речи в ее структуре, а именно в ослаблении и утрате свойств исходного класса слова (существительные), с одной стороны, и в появлении и закреплении признаков предикативов, междометий и глаголов в императивной функции.

Степень соответствия единицы пора существительным, предикативам, междометиям и глаголам определяется путем индексирования типов ее межчастеречной транспозиции в типовых контекстах вроде Все/ Ждать больше нельзя/ Пора/ Словоформа пора манифестирует здесь ступень П(ред) на шкале предикативации, которой соответствуют ядерные, функционально-семантические предикативы, соотносительные с исходными существительными (пора). Ср. типы употребления лексико-грамматических омонимов:

(1) Затем шла другая пора, долгая шахматная пора, о которой и доктор и невеста говорили, что это были потерянные годы, темная пора духовной слепоты, опасное заблуждение, -потерянные, потерянные годы (В.В. Набоков. Защита Лужина) [ступень С(ущ) п(ред) на шкале предикативации, эксплицирующая зону периферии существительных];

(2) Времени больше нет. Пора действовать / Пора/; Цира метнула на меня пронзительный взгляд: мол, давай/ Пора/.. Момент и вправду был удачный (Е. Хаецкая. Синие стрекозы Вавилона) [ступень П(ред); ядро предикативов].

Ступень П(ред) на шкале предикативации эксплицирует предел транспозиции субстантивной словоформы пора в предикативы. Зона ядра предикативов связана с выходом данной словоформы за пределы исходной субстантивной лексемы (пора). Как и в случаях типа Пора было возвращаться, мы имеем дело в синкретичных контекстах предикативации, интеръективации и вербализации вроде Больше медлить нельзя. Пора действовать! Пора! с особым, безлично-предикативным употреблением словоформы пора. При этом она оказывается в сфере интересов (притяжения и взаимодействия) целого комплекса частей речи (существительные, междометия и глаголы) и предикативов.

Для определения степени соответствия ядерного предикатива пора исходному периферийному существительному (пора) произведем индексирование эксплицируемой им на шкале переходности ступени предикативации П(ред) [Все! Пора действовать! Пора!].

Безлично-предикативная транспозиция субстантивной словоформы пора характеризуется в количественном аспекте при помощи общего индекса предикативации (х), который конкретизируется в виде частных индексов (х1, х2). Символ х1 указывает на степень соответствия (сходства и различия) дифференциальных признаков ядерного предикатива Пора! [ступень П(ред)] исходному периферийному существительному пора (уборки урожая закончилась) [ступень С(ущ) п(ред)], а символ х2 - на степень соответствия признаков рассматриваемого ядерного предикатива (Пора!) характеристикам другого ядерного предикатива - жаль, не имеющего в современном русском языке соотносительного существительного (*жаль).

Сближает ядерный предикатив пора (действовать, ехать, выступать и т.п.) в контекстах совмещенной предикативации, интеръективации и вербализации с исходным существительным пора (дождей прошла) относится такой признак, как способность выступать в синтаксической позиции предиката (главного члена) предложения [ср.: Все! Пора наступать! Пора! Вперед! (ядерный предикатив) и Молодость - это пора ожиданий и надежд (периферийное существительное)]; 1 балл.

Отличают от периферийного существительного пора [Настала жаркая пора] такие признаки ядерного отсубстантивного предикатива пора [Время не ждет! Пора действовать! Пора!], как: а) омонимичное лексическое значение, в смысловой структуре которого содержится модальный компонент необходимости действия (2 балла); б) отсутствие частеречной семантики предмета (1 балл); в) отсутствие отнесенности к лексико-грамматическим разрядам существительного [нарицательные, неодушевленные, абстрактные (по семантике) / конкретные (по грамматическим параметрам)]; 3 балла; г) отсутствие грамматических категорий существительного - рода (ж. р.; 1 балл); числа (ед. и мн. ч.; 2 балла) и падежа (6 падежей; 6 баллов); д) неизменяемость, отсутствие словоизменительной парадигмы в связи с утратой категорий падежа и числа (1 балл); е) членимость основы на морфы [ср.: Пора! - корень пор- + суффикс -а на базе флексии (ядерный предикатив) пора (отпусков) - корень пор-, совпадающий с основой словоформы (периферийное существительное)]; 1 балл; ж) отсутствие в морфемной структуре ядерного предикатива пора флексий (1 балл); з) отсутствие первичных синтаксических функций существительного - подлежащего и дополнения (2 балла); и) использование в функции главного члена односоставного предложения (1 балл); й) предикативное употребление в безличном предложении (1 балл); к) сочетаемость с примыкающим инфинитивом в рамках синтаксически нечленимого главного чл

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком