научная статья по теме ВАЙТБРЕХТ Ю. ИЗ МИРА: ПУТЕШЕСТВИЕ И ОБРЕТЕНИЕ СВЯТОСТИ В ЛЕГЕНДАХ И ВИДЕНИЯХ ЭПОХИ ПОЗДНЕЙ АНТИЧНОСТИ И СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. ГЕЙДЕЛЬБЕРГ: ИЗД-ВО ВИНТЕР, 2011. 244 С История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ВАЙТБРЕХТ Ю. ИЗ МИРА: ПУТЕШЕСТВИЕ И ОБРЕТЕНИЕ СВЯТОСТИ В ЛЕГЕНДАХ И ВИДЕНИЯХ ЭПОХИ ПОЗДНЕЙ АНТИЧНОСТИ И СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. ГЕЙДЕЛЬБЕРГ: ИЗД-ВО ВИНТЕР, 2011. 244 С»

Читатель, удивляясь, почему Фламберт вдруг оказался Рамфеем, подозревает, что это какой-то хрестоматийный нечестивец, и тщетно ищет указаний на его карьеру в примечаниях. В оригинале, как и следовало ожидать, написано: «А 1е^о Ъипс Гегк тршБ / готрЪеа». Rhomphaea (romphea) - это разновидность меча, и это слово, встречающееся еще у Тита Ливия, а средневековому книжнику хорошо известное из Вульгаты (Сир. 21:4, 26:27; Откр. 2:12 и пр.), находится в любом приличном словаре. «Нечестивец разит его в спину мечом», вот что написано у Ли-утпранда2.

Подведем итог. Общее впечатление: бесцветный, бесстильный перевод со множеством огрехов разного рода и уровня. Если из этого перевода все-таки проступает Лиутпранд, один из лучших стилистов и самых ярких индивидуальностей в латинской литературе X в., - это заслуга Лиутпранда, а не переводчика. При существующей издательской политике новый хороший перевод Лиутпранда, если он появится, имеет мало шансов быть изданным. Иначе говоря, теперь неопределенно долго Лиутпранд будет существовать лишь в переводе И.В. Дьяконова, и это прискорбно.

Р.Л. Шмараков

Weitbrecht J. AUS DER WELT:

REISE UND HEILIGUNG IN LEGENDEN

UND JENSEITSREISEN DER SPÄTANTIKE

UND DES MITTELALTERS.

Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2011. 234 S.

Вайтбрехт Ю. ИЗ МИРА: ПУТЕШЕСТВИЕ И ОБРЕТЕНИЕ СВЯТОСТИ В ЛЕГЕНДАХ И ВИДЕНИЯХ ЭПОХИ ПОЗДНЕЙ АНТИЧНОСТИ И СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. Гейдельберг: Изд-во Винтер, 2011. 244 с.

Рецензируемая книга представляет собой переработанную диссертацию, которая несколько лет назад была защищена на философском факультете университета им. А. фон Гумбольдта в Берлине. В своей работе Юлия Вайтбрехт задается вопросом о том, как в литературных текстах поздней Античности и Средневековья интерпретируется связь между путешествием и феноменом святости. По мнению автора, в эпоху

2 Можно подозревать, что многие черты перевода, в том числе бестрепетное обхождение с именами третьего склонения и перевод стихов прозой, связаны с привязанностью русского переводчика к немецким переводам; возможно, и с Рамфеем его ввел в соблазн какой-то из них.

Рецензии

425

Средних веков святость и познание Иного были теснейшим образом переплетены: путешествие рассматривалось как пример познания чужого, опыт изоляции и, как следствие, обращения к Богу и обретения святости - святость описывалась как противоборство с чуждым и незнакомым, как переживание состояния изоляции и утраты ориентации (С. 15). При этом речь идет не о повседневных контактах с чужой культурой, но, подчеркивает Ю. Вайтбрехт, о фундаментальном отчуждении: в конце путешествия люди становятся совсем другими, чем были до того. Следует также заметить, что в центре внимания исследовательницы не канонизированные святые, но протагонисты, статус святости которых изменяется в течение путешествия.

В основу работы положены источники самых разных жанров. Во-первых, речь идет о любовных романах и романах о путешествиях, которые были адаптированы в виде апокрифических деяний апостолов («Деяния Феклы», «Мученичество Андреи» (Passio Апёгеае), «Деяния Ксантиппы»). Во-вторых, к исследованию были привлечены произведения агиографической литературы, такие как «Житие Малха», легенда о св. Алексии, легенда о св. Эустше и др. В-третьих, Ю. Вайтбрехт исследует придворную литературу в стихах («Gute Frau», «Wilkm von Wende») и визионерскую литературу («Видение Тнугдала», «Navigatio sancti Brandani» и пр.).

На основании многочисленных текстов Ю. Вайтбрехт показывает, что путешествие и святость в средневековой литературе тесно связаны между собой именно на нарративном уровне. Центральное место в христианской литературе занимают две модели описания: peregrinatio, которая предстает как монашеско-аскетический концепт существования, род религиозно-духовной ориентации, и conversio, которую автор рассматривает прежде всего как возвращение к Богу, как обращение к Нему и признание Его.

Книга состоит из введения, двух больших глав и заключения.

В первой главе (С. 23-130) «Путешествие, аскеза и социальный аспект святости» автор обращается к анализу социальных условий приобретения статуса святого в результате путешествия. В этих целях она изучает различные средневековые адаптации эллинистических любовных романов и романов о путешествиях («Acta Pauli et Theclae», «Acta Xanthippae et Polyxenae» etc.), в которых описываются конфликты между святыми и обществом. Ю. Вайтбрехт исследует, как путешествие -в результате conversio или аскетического peregrinatio - приводит к распаду брака и семьи и, в конечном счете, к изоляции и отчуждению, а затем и к аскезе. Автор приходит к выводу, что святость в этом случае является результатом социального обособления и пресечения границ существующего социального порядка.

Во второй главе «Между двумя мирами: пространство святости в произведениях средневековой визионерской литературы» Ю. Вайтбрехт

изучает уже не социальные, а пространственные (С. 139-207) условия приобретения статуса святости в результате путешествия. В этой части работы автор обращается к таким памятникам, как «Видение Тнуг-дала» (Visio Tnugdali), «Путешествие св. Брендана» (Navigatio sancti Brendani) и др. Пространственное измерение путешествия и статуса святости оказывается, по мнению диссертантки, центральной темой визионерской литературы: перемещение в трансцендентную сферу и потусторонний мир предстает в этих памятниках как фундаментальный опыт отчуждения от мира, благодаря которому совершается процесс обращения - conversio. В этом случае, по мнению Ю. Вайтбрехт, скорее пространственные, а не социальные факторы определяют взаимоотношения между статусом святого и миром (С. 207).

В общем оба измерения, с точки зрения автора, составляют сущность исследуемого феномена: приобретение святости в результате путешествия и во время него предстают как, с одной стороны, социальный процесс, а с другой - как феномен, смысловое поле которого определяется самим пространством путешествия.

В заключение Ю. Вайтбрехт утверждает, что с самого начала в христианской литературе нарративизация святости проявляется как процесс движения в пространстве, и в дальнейшем эта черта проявляется в наиболее полной мере (C. 207). В частности, отмечает автор, в средневековой придворной литературе - в произведениях «Вильхельм фон Венде» (Wilkm von Wende), «Добрая жена» (Gute Frau) - герои отправляются в Святую Землю, участвуют в крестовых походах, пересекают границы знакомого и упорядоченного мира и, в результате, разрывают со своей социальной средой; причем эти конфликты чаще всего имеют следствием обращение к Богу. Путешествия протагонистов в исследованных текстах приводят к изменению их статуса: они испытывают изоляцию и отчуждение, они расширяют свои познания о мире и о самих себе, в результате чего существенно изменяется их внутренний мир, они отдаляются от мирского и достигают высшей степени духовного совершенства. Святость, как утверждает исследовательница, в этих рассказах о путешествиях познается и репрезентируется в виде некоего процесса перемещения в пространстве, приводящего к нарушению пространственных и социальных границ.

К сожалению, Ю. Вайтбрехт не позаботилась о том, чтобы переделать исследование в монографию. Мы имеем дело скорее с настоящей диссертацией, чем с книгой: иногда текст, написанный весьма сложным языком, труден для восприятия. Но в целом можно сказать, что автору удалось проиллюстрировать разработанную ею концепцию исследованными текстами.

С.И. Лучицкая

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком