научная статья по теме «ВОЙНА ГИТЛЕРА ИЗНУРИТ ЕВРОПУ, КОТОРАЯ ПОТОМ СТАНЕТ НАШЕЙ ЛЕГКОЙ ДОБЫЧЕЙ» История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему ««ВОЙНА ГИТЛЕРА ИЗНУРИТ ЕВРОПУ, КОТОРАЯ ПОТОМ СТАНЕТ НАШЕЙ ЛЕГКОЙ ДОБЫЧЕЙ»»

Миша Шаули (Иерусалим, Израиль),

историк-любитель, полковник в отставке полиции Израиля

«Война Гитлера изнурит Европу, которая потом станет нашей легкой добычей»

Зачем 23-го августа 1939 г. Сталин подписал (рукою Молотова) с Германией договор о ненападении и секретный протокол о разделе сфер влияния в Восточной Европе?

Затем, объяснил Виктор Суворов, чтобы Гитлер, заручившись поддержкой СССР, вторгся в Польшу, и тогда Британия и Франция, чтобы защитить Польшу, начнут войну против Германии. Позже, когда воюющие капиталисты обескровят друг друга, Красная армия осчастливит народы Европы «малой кровью, могучим ударом». Поэтому, считает Суворов, СССР виновен вместе с Германией в развязывании Второй мировой войне.

Сторонники традиционной версии, согласно которой Сталин действовал из страха перед Гитлером, а не с целью большевизации Европы, встретили работы Суворова в штыки. Они требовали, чтобы он предъявил документальные доказательства намерений Сталина, будучи уверены, что российские архивы недоступны посягателю на миролюбивую репутацию СССР.

Но версия Суворова, как известно, не основывалась на сокровищах (или пустоте) недоступных ему архивов. Суворов исследовал динамику создания подразделений Красной армии, военное планирование, перевод экономики на военный режим, законодательство, пропаганду - и пришел к выводу, что СССР вел интенсивную подготовку к войне. И еще, к радости разведчика-аналитика, советские вожди любили делиться своими творческими планами с соратниками и обучать уму-разуму подчиненных. Поэтому о планах СССР нам известно как из свидетельств, появившихся во время изучаемых нами событий, так и из воспоминаний современников, опубликованных позже.

Наиболее свежий обзор этих публикаций российский читатель может найти, в частности, на страницах сборников «Правда Виктора Суворова», выпущенных в 2006-2007 гг. московским издательством «Яуза». Добавлю только, что в 1939-м практически все публикации в СМИ ссылались на безымянные источники, что вызвало сомнение в их достоверности: эти публикации могли быть антисоветскими фальшивками1.

Из свидетельств другого рода, не предназначенных для СМИ, нужно отметить «Официальные правительственные инструкции» Москвы дипломатическим миссиям СССР, учрежденным на Балканах2. «Инструкции» объясняли зарубежным коммунистам, что пакт с Германией является не более чем временным соглашением с фашизмом, позволившим СССР остаться в стороне от войны в Европе до тех пор, когда обстоятельства станут благоприятны для вмешательства. В сентябре 1939-го «инструкции» были переданы правительством Румынии британским и немецким дипломатам. Они сохранились в виде машинописных копий переводов на немецкий и французский языки. Предположительный источник этого документа -румынская разведка3. Передача Румынией этого дискредитирующего СССР документа Германии и Британии вызывает, естественно, сомнение в его

достоверности. Но если бы его авторство было доказано, он явился бы более сильным доказательством, чем другие, ссылающиеся на анонимные источники.

Недавно в мои руки попал интересный документ, который я считаю заслуживающим доверия. Поскольку документ был рассекречен Национальным архивом США еще в 1980-м, а публикуется полностью только сейчас, начну с истории его находки.

Впервые упомянул его Игор Лукес, американский историк чешского происхождения, в своей книге «Чехословакия между Сталиным и Гитлером»4. Лукес цитировал документ, полученный американским консулом в Праге в ноябре 1939-го, описывающий поездку группы местных коммунистов в Москву. Чехословакия тогда уже не существовала - Германия оккупировала Чехию в марте 1939-го, и тогда же отделилась Словакия. Чиновник НКИД СССР сказал тогда членам делегации: «...если бы СССР заключил договор с западными державами, Германия никогда бы не развязала войну, из которой разовьется мировая революция, к которой мы долго готовились. Окруженная Германия никогда бы не вступила в войну... Мы не можем позволить себе, чтобы Германия проиграла, т.к. если она попадет под контроль Запада, и Польша будет восстановлена, мы будем отрезаны от остальной Европы. Настоящая война должна длиться столько, сколько мы захотим. Сохраняйте спокойствие, поскольку никогда ранее обстоятельства не были более благоприятны для нас, чем сейчас.».

Это цитата из письма, хранящегося в Национальном архиве США, которое Ирвинг Н. Линнелл, консул США в Праге, отправил 20.11.39 Госсекретарю США. В Интернете я не нашел упоминаний об этом письме и решил обратиться в архив. Но поскольку у меня, историка-любителя, нет опыта поиска в архивах, я попытался заинтересовать этим документом нескольких историков-профессионалов в США. Увы, дальше обещаний дело не дошло. А у Лукеса ксерокопия затерялась, т.к. он не придал документу особого значения: время его появления (ноябрь 1939-го) выходило из рамок исследования Лукеса о зарубежной политике Эдуарда Бенеша, ушедшего в отставку осенью 1938-го.

Поэтому в июле 2007 г. я полетел в США, и там в национальном Архиве обнаружил, что. Лукес ошибся в «архивном коде». Поэтому мне пришлось просмотреть более десятка толстых катушек микрофильмов - материалы соответствующего отдела Госдепартамента за 1930-1939 гг. находились вперемешку на разных катушках. После многочасового просмотра документ нашелся, и вот его правильный код (для грядущих исследователей): КЛ 860Б/00Б/106.

Я считаю нужным уже сейчас представить мою находку на обсуждение русскоязычным читателям, несмотря на то, что исследование не завершено. Я рекомендую читать эти документы в обратном хронологическом порядке: сперва письма Линнелла от 20.11.39, затем анонимную записку от 17.11.39 и в конце - сам отчет от 26.10.39. Все архивные документы являются машинописью на английском языке.

№ 395

АМЕРИКАНСКОЕ ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО Прага, Богемия, 20 ноября 1939 г.

Предмет: Передача перевода анонимного письма и приложения к нему, отчета о встрече с чиновником советского правительства.

Почтенный

Государственный Секретарь Вашингтон.

Я имею честь передать при сем копию перевода анонимного письма, полученного этим учреждением5, вместе с копией перевода приложения к нему - протокола, содержащего отчет о беседе, произошедшей, согласно написанному, между делегатами Комитета освобождения Чехословакии и г-ном Александровым, заведующим Центральноевропейским отделом Комиссариата иностранных дел.

В машинописной копии протокола, полученного с анонимным письмом, имена делегатов были написаны, но вычеркнуты чернилами. Хотя некоторые имена нам удалось прочесть, они неизвестны этому учреждению, и поэтому невозможно удостоверить подлинность документа. Титул подписавшихся -«soudruh», или «товарищ». Вместе с тем очевидны причины, по которым автор письма скрыл свое имя и имена делегатов, и перевод передается как представляющий возможный интерес для Департамента.

Уважающий Вас,

(подпись)

Ирвинг Н. Линнелл,

американский Генеральный консул

Приложение:

Перевод анонимного письма и протокола.

В пяти копиях Государственному Департаменту;

Копия посольству в Берлине.

800

KFP/ABI

Перевод6

Прага, 17 ноября 1939 г.

Американскому Генеральному консульству, Прага.

В приложении вы найдете копию протокола, который я только что получил/а . Я прошу простить меня за то, что не подписал/а это письмо, и за то, что вычеркнул/а имена делегатов, упомянутых в протоколе, поскольку, если это письмо попадет в чужие руки, наша конечная судьба будет такой же, как и других представителей нашего народа, т.е. смерть под пыткой.

(Инициалы) 3. Ь.

Перевод8 П р о т о к о л

записан следующими членами (делегатами) Комитета

освобождения Чехословакии 26 октября 1939 г.:

ХХХХХХХХХХХХХХХ9

ХХХХХХХХХХХХХХХ

ХХХХХХХХХХХХХХХ

ХХХХХХХХХХХХХХХ

Нижеподписавшиеся делегаты представляют этим отчет об их переговорах с властями Москвы и с Коминтерном. Все указанное в этом отчете - правдивые факты, подтверждаемые нашей честью.

После нашего отъезда из Праги 17 июля, мы сделали все возможное, чтобы попасть в СССР. Ввиду того, что мы пользовались незаконными путями, мы доехали до Москвы только 3 августа.

Как только мы связались с проживающими там чехословаками, мы попросили быть принятыми Сталиным и Молотовым. Хотя наша просьба была повторена, нас не приняли. Наконец, 5 и 12 октября мы были приняты М. Александровым10, заведующим Центральноевропейским отделом Комиссариата иностранных дел.

В ответ на раздражение, выраженное нами против Советско-Германского договора, нам было сказано, что это должно было

произойти, т.к. если бы СССР заключил договор с западными державами, Германия никогда бы не развязала войну, из которой разовьется мировая революция, к которой мы долго готовились. Ленину удалось построить коммунизм, а Сталин, в результате его предвидения и мудрости, поведет Европу в мировую революцию. Вы - из Богемии и из остальной Европы - ошибочно пользуетесь выражением Советская Россия, в то время как на самом деле мы -СССР. Поэтому нашу деятельность следует рассматривать с этой точки зрения. Все наши государственные чиновники должны быть прежде всего коммунистами. По этой причине Сталин, который не русский, способен управлять государствами, в которых русские - большинство.

Что касается договора, можно указать следующее:

1) он привел к войне;

2) Гитлер прямо навязал нам свободу действий в Прибалтике;

3) он дал нам возможность построить Большую Украину и Белоруссию;

4) сдавшись на нашу милость, Гитлер также сдал нам и Германию, бастион в Центральной Европе;

5) он дал нам свободу действий в наших делах в Бессарабии и также в бывшей вашей Подкарпатской Руси11;

6) он открыл нам путь в Европу.

Мы получили следующие разъяснения по вышеупомянутым [пунктам]:

1) Окруженная Германия никогда бы не вступила в войну. Гитлер был убежден, что он одержал успех в том, что сделал в Чехословакии. Он всегда пользуется теми же методами: разделяй и властвуй. Таким образом, он настроил вас против словаков и поляков. Он воспользовался Мюнхеном, чтобы возбудить недоверие между вами и Западом. Он настроил словаков против мадьяр и поляков. Он счастлив и доволен те

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком