научная статья по теме «ВЗЯТИЕ МИЛЕТА» ФРИНИХА: ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ РАННЕЙ ГРЕЧЕСКОЙ ДРАМЫ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему ««ВЗЯТИЕ МИЛЕТА» ФРИНИХА: ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ РАННЕЙ ГРЕЧЕСКОЙ ДРАМЫ»

36. Spencer N. 1995: Early Lesbos between East and West: A 'Grey Area' of Aegean Archaeology // The Annual of the British School at Athens. Vol. 90. Centenary Volume, 269-306.

37. Stella L.A. 1956: Gli dei di Lesbo in Alceofr. 129 LP // Parola del passato. 11, 321-334.

38. Taillardat J. 1965: A propos d'Alcee, fr. 6, v. 1-8, Lobel-Page // Revue de Philologie. 39, 80-89.

39. Trumpf J. 1958: Studien zur griechischen Lyrik. Köln.

40. Tsomis G. 2001: Zusammenschau der frühgriechischen monodischen Melik (Alkaios, Sappho, Anakreon). Stuttgart.

41. West M.L. 1966: Conjectures on 46 Greek poets // Philologus. 110, 147-168.

42. West M.L. 1997: The East Face of Helicon. West Asiatic Elements in Greek Poetry. Oxf.

TWO NOTES ON ALCAEUS

Sergey A. Stepantsov

In the first note the author argues that it is probable from the phonetic point of view that Hera's epithet AIOAHA in Alc. 129 Voigt could be the feminine of AIOAEY2, not AIOAOS (cf. Lesb. BA2IAEY2/BA2IAHA). In the second note he tries to prove, pace B. Gentili, that the fragment Alc. 6 V. shows no clear evidence that the images of storm and ship were used allegorically.

Keywords: Alcaeus, ship, allegory, Hera's epithets.

Institute of World History, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia

stephanicus@mail.ru

© 2015 г. Вестник древней истории

2015, № 3, с. 102-108

Я. Л. Забудская

«ВЗЯТИЕ МИЛЕТА» ФРИНИХА: ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ РАННЕЙ ГРЕЧЕСКОЙ ДРАМЫ

В статье рассматриваются проблемы, возникающие при изучении античных свидетельств о «Взятии Милета» Фриниха: вопросы датировки, политическая подоплека, причины постигшего драматурга наказания, несоответствие названия принципам озаглавливания в греческой драме. Уточняется понимание сообщения Геродота (единственный источник о постановке Фриниха, на который опираются другие авторы): синтаксические особенности текста не исключают, что Геродот приводит не название, а описывает фабулу. Это означает, что «Взятие Милета» как название нужно приводить с осторожностью.

Ключевые слова: поэтика заглавия, ранняя трагедия, история жанра, Фриних, «Взятие Милета».

Забудская Яна Леонидовна - кандидат филологических наук, доцент кафедры классической филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

«

Взятие Милета» (Mià^tou aXœmç) Фриниха - одно из ранних произведений трагического жанра, не дошедшее до нас ни в одном фрагменте и описываемое лишь по косвенным данным. Именно в силу отсутствия достаточного количества достоверных сведений эта трагедия редко становится предметом специальных исследований1 и не занимает много места в общих трудах по истории драмы, однако упоминается всегда - как редкий пример трагедии на историческую тему (наряду с «Финикиянками» того же Фриниха и, конечно же, «Персами» Эсхила).

Датируется трагедия 494-492 гг. до н.э. Само событие - разрушение Милета при подавлении Ионийского восстания произошло в 494 г. до н.э., отсюда и датировка, основанная на предполагаемой актуальности. Действительно, история о рыдающих зрителях и оштрафованном за нанесение душевной травмы драматурге, известная в числе прочего как повод к отказу от исторических сюжетов в трагедии, предполагает, что по времени постановка была очень близка самому событию. 494 г. до н.э. из возможных вариантов - самый сомнительный, поскольку дионисийские праздники приходились на первую треть года, т.е. эта дата как время постановки может быть объяснена только отсутствием настоящей датировки и замены ее датировкой самого события. Последующие 493-492 гг. до н.э. наиболее вероятны, так как затем последовал этап вторжения персов непосредственно в Балканскую Грецию, и трагедия Фриниха должна была утратить актуальность. 493-492 гг. - это еще и годы архонтства Фемистокла, предположительно повлиявшего на постановку Фриниха (поскольку трагедия, судя по всему, соответствовала его политике). Впрочем, различные версии (то ли Фемистокл способствовал постановке, будучи архонтом, то ли вследствие этого и был избран, то ли отчасти из-за этого впал на 10 лет в немилость2) - остаются не более чем версиями, потому что настоящих данных о связи Фемистокла с постановкой этой трагедии Фриниха нет. Зато известно, что Фемистокл был хорегом другой, победной постановки Фриниха, об этом сообщает Плутарх (Plut. Them. 5), и традиционно это сообщение связывают с постановкой «Финикиянок» 476 г.3

Но наше обращение к трагедии Фриниха вызвано не проблемами датировки, а аспектом литературоведческим - а именно тем, что «Взятие Милета» не соответствует той традиционной практике именования греческой трагедии, которую легко сформулировать исходя из названий дошедших до нас драм: название дается по хору или основному персонажу4. Говорить о специфической поэтике заглавия здесь вроде бы не приходится, это драматический принцип названия-субъекта («заглавие-кто», исходя из классификации поэтики заглавий согласно С.Д. Кржи-жановскому5), отличающийся от принципа эпического. «Взятие Милета» оказывается среди исключений, представляя собой не название-субъект, а название, содержащее предмет, тему повествования («заглавие-что» или «заглавие-ситуация» по Кржижановскому). За всю историю греческой драмы названий такого рода

1 А в случае обращения предметом изучения становится главным образом причина эмоциональной реакции афинян и последовавшего наказания, а также проблема датировки: Kottmann 2003, 81-97; Freymuth1955, 51-69; Rosenbloom 1993, 159-96; Roisman 1988, 15-23.

2 Munn 2000, 23; Rosenbloom 1993, 159, 168-169; Lloyd-Jones 1990, 225-237.

3 Гипотеза Бентли, принятая теперь как факт (Lloyd-Jones 1990, 231-32).

4 Автор наиболее подробного анализа трагедии Фриниха указывает на эту проблему, но решения не дает (Rosenbloom 1993, 160, nt. 3).

5 Кржижановский 2001, 206.

набирается 16, 11 из них считаются достоверными6. Показательно, что эти названия (АЖа Феспида, "ОяАю кршц, "Екторос< Ашра, Yuxоатааíа Эсхила, А^аг^ £йА,Алуо<, dлаíтnаl<, 'ЕА,еуп< уацо<, №ятра Софокла, 'Шои яерац Иофона)

соотносятся с эпическим циклом (точнее, с поэмами кикликов) - можно предположить, что при определении названия решающим фактором оказалось их сюжетное родство с имеющим соответствующее название (вернее, обозначение содержания) фрагментом эпоса, рау^^а.

Но «Взятие Милета» не относится к эпическому циклу. Заметим также, что, несмотря на частое цитирование в учебниках и книгах по истории драмы, его с трудом можно внести в список достоверных названий7. В византийском словаре Суда, откуда мы черпаем сведения об утраченных произведениях античных авторов, в статье о Фринихе нет упоминания о «Взятии Милета», а есть ПА,еир^Ю1, Акта^, ААкеатц, Аvтаío< ^ Лípus<, Дкаю1 ^ Пераа1 ^ Еш0юко1, Aаvаí8s<. Два наиболее известных нам названия, «Финикиянки» и «Взятие Милета», в лексиконе отсутствуют. О «Финикиянках» (их традиционно отождествляют с Дшаю1 ^ Пераа1 ^ Еот0юко1 Суды8) мы узнаем из ипотезы к «Персам» Эсхила. Хронологически самый близкий источник сведений о постановке «Взятия Милета» и ее печальных для автора последствиях - Геродот: У1.21 А0^аю1 уар £яоínаav ияерах0еа0еуте< т^ МЛ^тои а^юа1 т^ те аАХ^ лоМа^Л, ка! ка! лol^ааvтl Фршэд^ 8раца МЛ^тои аАюагу ка! 818а^хут1 £< 8акриа те ёлеае то 0enтроv, ка! £Znцíюаav цгу ¿>< dvацv^ааvта о'ьклга кака доМ^ 8раxц^аl, ка! ¿яета^ау Xрaа0аl тоит^ тф 8рaцaтl. «Совершенно по-иному, однако, поступили афиняне, которые, тяжко скорбя о взятии Милета, выражали свою печаль по-разному. Так, между прочим, Фриних сочинил драму "Взятие Милета", и когда он поставил ее на сцене, то все зрители залились слезами. Фриних же был присужден к уплате штрафа в 1000 драхм за то, что напомнил о несчастьях близких людей. Кроме того, афиняне постановили, чтобы никто не смел возобновлять постановку этой драмы» (пер. Г.А. Стратановского).

Обратим внимание на контекст, в котором Геродот сообщает о драме Фриниха: после гибели Милета жители Сибариса не воздали должным образом жителям Милета за их сочувствие - ведь когда Сибарис был взят кротонцами, они (ми-летяне) остригли волосы и погрузились в траур. Афиняне же поступили иначе, чем сибариты, показывая свою скорбь самыми разными способами, в том числе и при постановке трагедии Фриниха о взятии Милета зрители разрыдались, а автор был наказан и т.д.). Иллюстрация эмоциональной реакции афинян - вот основная задача Геродота. Однако для объяснения причин этого наказания традиционны более политизированные интерпретации, пусть даже далекие от текста Геродота. Ср.: «Причины наложения на Фриниха этого наказания не вполне ясны; быть может, афинское правительство, понимавшее неизбежность столкновения с персами, но желавшее оттянуть его, сочло в тот момент неуместным и преждевременным призыв Фриниха к отпору персам»9. Таким образом постановка Фриниха становится первым примером превращения дионисийских зрелищ в орудие политической пропаганды. Между тем, Геродот точно указывает причину наказания -dvaцv^aavтa о'ьк^ш кака («как напомнивший о страданиях близких», - что под-

6 Haigh 1896, 396; Rosenbloom 1993, 160, nt. 3.

7 Дошедшие до нас названия в большинстве случаев утверждаются авторитетными свидетельствами дидаскалий (Sommerstein 2010, 16-17).

8 Blumenthal 1941, 915.

9 Головня 1972, 51.

черкивает не политический, а эмоциональный аспект проблемы10. Заметим, что Сибарис, разрушенный прежде, чем Милет, был восстановлен только в 443 г. под именем Фурий - стало быть, коллективно организованного траура рассеянные по греческим городам сибариты продемонстрировать и не могли. Видимо, Геродот (а ему, принимавшему участие в восстановлении города, это обстоятельство было хорошо известно) подразумевает личную, а не общественную реакцию, и примером именно такой реакции для него явились события, развернувшиеся в театре Диониса. Заметим, что эта реакция стала одним из поворотных пунктов в формировании жанра, определившим понятие «трагического» как изображения чужих, а не собственных (о'ьк^га) страданий11.

Но вернемся от эмоций к фактам. Еще одно упоминание «Взятия Милета» встречается у Страбона (XIV. 635), только без имени Геродота, а с отсылкой к Кал-лисфену: ^xuxnas 8

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком