научная статья по теме ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК КОМПОНЕНТ ГИМНАЗИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ МОСКОВСКОЙ ГИМНАЗИИ) Народное образование. Педагогика

Текст научной статьи на тему «ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК КОМПОНЕНТ ГИМНАЗИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ МОСКОВСКОЙ ГИМНАЗИИ)»

МЕТОДИКА И ОПЫТ

0. Е. ДРОЗДОВА

Москва

Языкознание как компонент гимназического образования

(Из опыта работы московской гимназии)

В отличие от содержания дореволюционного классического гимназического образования, которое было строго регламентировано, содержание возрожденного в 90-е гг. XX века гимназического образования отвечало заказу социальному и складывалось в определенной степени стихийно. Основные принципы современного гимназического образования, а также суть исторической преемственности не только по-разному понимаются в различных гимназиях, но и по-разному описаны в образовательных документах последних лет. Далеко не все гимназии имеют сегодня гуманитарную направленность, не у каждой гимназии есть возможность ввести в учебный план латинский язык. Бурные споры ведутся и вокруг такого принципа гимназического образования, как универсальность.

В ряде гимназий, к которым относится и наша (Х- 1540, реализация принципа универсальности связывается с приоритетом языкового образования. На наш взгляд, подход к языку как к универсальной знаковой системе позволяет разработать систему интегрированного содержания образования.

По нашему мнению, основанному на опыте более чем десятилетней практики, обучение русскому и обучение иностранным языкам, традиционно отделенные друг от друга в средней школе и по содержанию, и по методике, в гимназическом образовании должны сближаться. В российском образовании уже предпринимались попытки поиска еди-

ных подходов к преподаванию языковых предметов. Этим занимался в конце 80-х годов ВНИК «Школа» иод руководством А. А. Леонтьева. Соавторами А. А. Леонтьева в создании концепции были специалисты как по русскому, так и по иностранным языкам: Т. А. Ладыженская, И. Л. Бнм, Е. А. Ленская и др. Отметим также, что о связях в преподавании русского и иностранных языков говорилось еще на I съезде преподавателей русского языка в военно-учебных заведениях в докладе профессора П. И. Книпера. В качестве примеров современных работ, посвященных межпредметным связям родного и иностранных языков, можно привести статьи Н. М. Шанского, А. Д. Дейкиной и Н. А. Нефедовой.

Деятельность московской гимназии Х? 1541, о которой речь пойдет ниже, в последние годы осуществляется в рамках проекта «Язык как ключ к пониманию культуры», который входит к городскую экспериментальную площадку «Инновационное поле языкового образования». Объектами экспериментальной деятельности служат преподавание русского и иностранных языков, языковой аспект преподавания других предметов (в первую очередь литературы, МХК, истории). Связующим звеном этого проекта стал общелингвистический компонент обучения языкам, с реализацией которого связано введение школьного курса языкознания.

На базе практического опыта работы гимназии был создан учебно-методиче-

ский комплект, состоящий из пособия «Уроки языкознания для школьников» и книги для учителя «Методические рекомендации к урокам языкознания в 5- 8 классах»1. Задачи, решаемые данным курсом, объединены общей целью формированием лингвистической компетенции, которая должна стать основой лингвистического мировоззрения школьников, т. е. их представлений о языке человека в целом, его происхождении и развитии, многообразии языков мира.

В качестве источников отбора содержания школьного общелингвистического курса использовались традиционные вузовские курсы л Введение в языкознание» Л. А. Реформатского, Ю. С. Мае л она, А. Я. Шайкевича и других авторов, а также труды, посвященные отдельным разделам языкознания, в частности работы К. М. Верещагина, И. Б. Голуб, Л. Р. Зиндера, В. Г. Костомарова, Д. Э. Розенталя, Г. Я. Солганика, Н. М. Шанского, Д. Н. Шмелева. Важнейшей чертой школьного курса является при этом доступность изложения, соответствующая возрасту адресата.

Программа курса состоит из трех разделов:

I. Язык как знаковая система. Язык и общество. Происхождение языка. Языки живые и мертвые, искусственные и естественные. История письма. Обзор языков мира.

И. Поуровневое (от фонетики до синтаксиса) изучение языковых единиц в их проявлениях и взаимосвязях, как горизонтальных внутри уровня, так и вертикальных — между уровнями (на материале русского и иностранного языков).

III. Стилистика, культура речи, история языка и изучение иностранных языков как иоле для практического применения общелингвистических знаний.

Рассмотрим теперь, как изучение основ языкознания и овладение школьниками лингвистической культурой нлия-

1 Дроздова О. Е. Уроки языкознания для школьников: 5—8 кл.: Пособие для учащихся. — М.. 2001; Она же. Методические рекомендации к урокам языкознания в 5 - 8 классах. М., 2003.

ют на различные стороны современного гимназического образования.

1. Гимназическое образование более чем все другие виды среднего образования должно быть нацелено на формирование у школьников единой картины мира. Целесообразно закладывать основы этого единства в V — VII классах (т. с. на начальном этапе обучения в гимназии), когда дети еще не так прагматичны в восприятии информации, как в старшей школе. Языкознание как выделенный компонент гимназического образования выполняет эту миссию, являясь таким же мировоззренческим курсом для гуманитарных предметов, как, скажем, естествознание для естественнонаучных дисциплин. Для формирования лингвистического мировоззрения ребенку необходимо получить фактологическую информацию о языках чело-зека, и в первую очередь — о своем родном языке. Полноценно сделать это на уроках базового курса русского или иностранных языков довольно трудно. В базовой школе выполняются чисто практические задачи, причем нередко не гак эффективно, как хотелось бы. Перечислим некоторые направления повышения уровня лингвистической компетенции школьников и предметные области, с которыми они связаны: 1) сообщение новых сведений о языке в целом (связь с историей, культурологией); 2) сопоставление фактов и явлений из русского и иностранных языков (связь с изучением иностранных языков и культурологией); 3) сопоставление явлений одного языка в диахроническом аспекте (связь с историей, социологией, культурологией); 4) сопоставление явлений разных уровней русского языка (систематизация, углубление и расширение сведений из базового курса русского языка).

Итак, основы лингвистических знаний помогают повысить в глазах школьника ценность родного языка как культурно-исторического феномена. С другой стороны, они являются базой для изучения любых других языков (во многих гимназиях не ограничиваются изучением двух иностранных языков). Кроме того, повышается психологическая готовность к изучению новых язы-

ков в дальнейшей взрослой жизни. Многочисленные примеры возможностей различных языков в выражении потребностей человека учат толерантному восприятию чужой культуры. Английский и французский языки не имеют падежных окончаний, а в русском, например, нет артиклей и многочисленных прошедших времен глагола. Однако во всех этих языках можно разными способами выразить отношения между предметами и указать на их определенность/ неопределенность, подробно описать последовательность событий в прошлом. Пет языков плохих и хороших, удобных и неудобных, есть привычные и непривычные. В наш век глобализации это утверждение весьма актуально.

2 Одной из задач современного гимназического образования является формирование у школьников научного мышления. Полученные представления о широком классе явлений (в данном случае языковых) создают, но мнению психологов, условия для развивающего обучения. Развивающее обучение как путь формирования научного мышления невозможно при формальном усвоении детьми научных понятий, а ведь именно формальный подход к усвоению основ наук затрудняет восприятие детьми не только знаний в области лингвистики, но и знаний во всех других областях. Активное усвоение, преодоление формализма предупреждают переутомление и перегрузку школьников. Вопрос о перегрузке школьников сегодня более чем актуален, только решать его чаще всего предлагают за счет сокращения программы. Л может быть, целесообразно в каких-то предметных областях перейти на более высокий уровень обобщения, что позволит учителю доходчивее объяснить целые группы конкретных явлений, а школьникам создаст условия для более глубокого их понимания?

Обратимся к примерам. В курсе лингвистики есть уроки, посвященные вопросам теоретической грамматики. Усваивая на этих уроках новые теоретические сведения о грамматических категориях, частях речи или членах предложения, школьники начинают их рассматривать с иной точки зрения. Так,

знакомство с основами учения Ф. Ф. Фортунатова о частях речи (важнейшим признаком слов одной части речи является единый образец изменения, или парадигма) дает возможность детям понять, почему, скажем, имя существительное не всегда обозначает предмет (ср. белизна — признак, бег — действие и т. д.). Следовательно, в курсе языкознания школьники получают те сведения, которых недоставало, чтобы связать школьный взгляд на язык с научным (при этом оставаясь в поле доступных детям рассуждений!). Кстати, если говорить о федеральных программах по русскому языку, то в учебниках по программе М. М. Разумовской и П. Л. Лс канта понятие о существительном дастся в полном соответствии с положениями науки о языке. Однако для того чтобы это понятие было усвоено школьниками неформально, необходим специальный урок, на котором дети могли бы сопоставить определения разных частей речи, что практически недостижимо при изучении базового курса.

Усвоение нучных понятий должно сочетаться с точным пониманием терминов, их обозначающих. В курсе языкознания содержится довольно значительное количество лингвистических терминов, и их усвоение дополняется специальной работой: объясняется происхождение термина, по возможности, место данного термина в системе обозначения других понятий. Полученные сведения закрепляются с помощью терминологических диктантов и тестов. Например, если дети поняли происхождение термина «омоним» (от греч. homos «одинаковый» и (тута «имя»), то для них не составит труда запомнить название и место терминов в системе неполных омонимо

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком