научная статья по теме ЮРИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ ЩЕКА (1946–2013) Комплексное изучение отдельных стран и регионов

Текст научной статьи на тему «ЮРИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ ЩЕКА (1946–2013)»

ВОСТОК (ОМЕ№) 2013 № 5

205

Я

О

N

А

А

Щ МЕМОШЛМ

и

I

ЮРИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ ЩЕКА (1946-2013)

15 марта 2013 г. после тяжелой болезни скончался известный российский тюрколог, заведующий кафедрой тюркской филологии Института стран Азии и Африки МГУ, доктор филологических наук, заслуженный профессор МГУ, член Российского комитета тюркологов Юрий Владимирович Щека.

Ю.В. Щека родился 13 августа 1946 г. в г. Москве в семье служащего. С 1964 по 1970 г. учился в Институте восточных языков при МГУ, где получил специальность востоковеда-тюрколога. В августе 1970 г. Юрий Владимирович был направлен на работу в Турцию в качестве переводчика в аппарат советника по экономическим вопросам Посольства СССР. Работа в Турции позволила ему обратиться к исследованию нового для отечественной тюркологии научного направления - анализа разговорной речи. После возвращения в Москву в 1976 г. он был принят стажером на кафедру тюркской филологии ИСАА МГУ, с которой связал всю свою последующую творческую научную жизнь и преподавательскую деятельность. В ноябре 1976 г. Ю.В. Щека был зачислен в аспирантуру ИСАА, в 1981 г. защитил кандидатскую диссертацию "Особенности синтаксиса турецкой разговорной речи (простое предложение)". Позднее диссертация была издана как монография "Турецкая разговорная речь" (1989 г., 2-е изд. - 2010 г.), ставшая существенным подспорьем для преподавания разговорного турецкого языка не только в ИСАА, но и во многих других тюркологических центрах. В 1990 г. Ю.В. Щека получил второе послевузовское образование, закончив физический факультет МГУ.

В 1993 г. он защитил докторскую диссертацию на тему "Интонология турецкого языка и проблемы ее общетеоретического обоснования", в которой представлена оригинальная целостная авторская концепция интонологии турецкого языка, основанная на комплексе всесторонних экспериментальных исследований, результаты которых были обработаны с применением сложного физико-математического аппарата (в этом помогло, несомненно, второе математическое образование автора диссертации).

В 1994 г. Юрий Владимирович получил звание профессора кафедры тюркской филологии, а с 1996 г. до настоящего времени возглавлял ее. В 2005 г. Ю.В. Щека стал заслуженным профессором МГУ.

Ю.В. Щека широко известен среди российских тюркологов как крупнейший специалист по современному турецкому языку. Его перу принадлежат интересные научные разработки по теоретической грамматике турецкого языка и пользующиеся популярностью учебные пособия и словари разного типа, в которых нашли отражение его многолетний опыт и своеобразная методика преподавания турецкого языка в ИСАА. Научные интересы Ю.В. Щеки помимо турецкой лексикографии и лексикологии были связаны с интонологией и экспериментальной фонетикой турецкого языка.

Другое направление его исследований ориентировано на дальнюю реконструкцию, преследующую цель на основе просодико-ритмических, а также определенных функциональных характеристик современной тюркской речи реконструировать ранние этапы языковой эволюции как тюркского праязыка, так и предшествовавших ему алтайского и урало-алтайского праязыков. На основе собственной реконструкции он стремился пересмотреть распространенную в тюркологии гипотезу об исходной односложности тюркских корней, поскольку зарождение корней в алтайскую эпоху и корни в пратюркском языке хронологически несопоставимы. Отсутствие прямых источников информации относительно развития языков в дописьменные эпохи не обрекает теорию языковой эволюции на бездоказательность. По мнению Ю.В. Щеки, речь идет лишь о необходимости привлечения иных типов доказательности, основанной на междисцип-линарности. В частности, имеется в виду опора на философию языка с выделением двух начал: структурного (современный язык) и эмоционально-аморфного (состояние предыстории языка), т.е. на историю как свертку движения и соответственно синхронию как свертку диахронии. В соответствии с этим тезисом Ю.В. Щеки современные структуры различных уровней и аспектов (классификация языков мира, система форм существования национальных языков, система функциональных разновидностей современных литературных тюркских языков, их фонетические, грамматические, лексические системы, особенности становления языковой способности у детей, закон социально-речевой рекапитуляции и др.) содержат всю необходимую информацию для строго доказательного раскрытия языковой эволюции алтайских языков, их качественных особенностей и хронологических рамок всех ее этапов без исключения.

Он утверждал, что основой эволюции языков является последовательное становление ритмических уровней речи: слогового, словесного, синтагменного и, наконец, ритма на уровне предложения. Еще одним аспектом является то, что эпохи становления ритма характеризуют уровни праязыковых общностей. Ритмическая сформированность речи в виде одновременного взаимного наложения нескольких (первых трех перечисленных выше) ритмических уровней представляется ему единственно возможным фундаментом становления стабильной артикуляции качественно определенных звуков речи (фонем), что имеет обоснование в глубокой связи речевых ритмов и механизма зарождения стабильных формантных характеристик. Вместе с тем эпоха становления каждого ритмического уровня оказывается одновременно исходной в цепи сверток, опосредованным образом ведущих к соответствующим ярусам и категориям современного языка. В частности, эпоха словесного ритма является исходным фундаментом для последующего формирования словообразования, а эпоха синтагменного ритма - формирования словоизменения в современных тюркских языках.

Ю.В. Щека проявлял интерес к некоторым общим лингвофилософским аспектам языка, проблеме языка и речи, дальнейшему развитию методов современной функциональной лингвистики.

Всего Ю.В. Щекой опубликовано свыше 100 научных и научно-методических работ, хорошо известных тюркологической общественности, из них более 30 - за последние 5 лет. Его научно-исследовательские интересы не ограничивались собственно лингвистическими проблемами тюркологии и алтаистики (общие вопросы теории тюркских и алтайских языков, проблемы их глоттогенеза и пр.), но выходят в область общего языкознания, философии языка, а также гносеологии и методологии научного познания в рамках междисциплинарных исследований эволюции языка и мышления. Он опубликовал по этим проблемам большую серию статей в разных научных изданиях и неоднократно докладывал о результатах своих построений на научных форумах, где его выступления всегда вызывали оживленные дискуссии.

В 2007 г. Ю.В. Щека издал "Практическую грамматику турецкого языка", ее основу составил курс теоретической грамматики, многие годы читавшийся автором студентам ИСАА МГУ, -первую за последние 50 лет работу подобного рода после "Грамматики современного турецкого литературного языка" А.Н. Кононова (1956).

Созданный Ю.В. Щекой "Интенсивный курс турецкого языка" (1-я ч. - 1996 г., 2-я ч. -2000 г.; испр. и перераб. изд. - 2005 г.) является базовым учебником не только в ИСАА, но и во многих учебных заведениях, где преподается турецкий язык.

Большую известность получили составленные Ю.В. Щекой словари, которые выдержали многочисленные издания (с 1997 по 2012 г. вышло четыре издания "Турецко-русского словаря", в 2004 г. увидел свет "Русско-турецкий словарь"). Столь же известны и турецко-русские разговорники, которые Ю.В. Щека подготовил для пользователей разных специальностей.

В ИСАА Ю.В. Щека читал лекционные курсы, входящие в цикл дисциплин "Теория основного восточного языка", среди которых следует назвать "Теоретическую фонетику турецкого языка", "Теоретическую грамматику турецкого языка"; он участвовал в чтении курса "Введение в специальность (тюркологию)", читал спецкурсы "Функциональная дифференциация турецкого языка", "Словообразование в турецком языке", "Интонология турецкого литературного языка", вел спецсеминар "Османско-турецкий язык", а также спецсеминары для филологов старших курсов "История развития тюркологии в Турции" (на турецком языке), "Практика перевода" и др., проводил практические занятия по турецкому языку. Ю.В. Щека составил ряд программ по востоковедным дисциплинам кафедры, на основе которых в настоящее время осуществляется учебный процесс.

Благодаря стараниям Юрия Владимировича на кафедре тюркской филологии укоренилась практика преподавания других тюркских языков, прежде всего туркменского и узбекского. Юрий Владимирович сам неустанно изучал тюркские языки, что открывало в его научных работах широкие возможности для экстраполяции.

Ю.В. Щека в течение многих лет являлся членом диссертационного совета по языкознанию в ИСАА МГУ и в Институте языкознания РАН. Он являлся бессменным организатором проводимых кафедрой тюркской филологии ежегодных "Дмитриевских чтений" (проведено 10 заседаний), которые неизменно привлекают внимание широкой тюркологической общественности, был редактором сборников "Вопросы тюркской филологии", в которых публикуются материалы этих всероссийских чтений.

Юрий Владимирович повсеместно известен в России и за рубежом как великолепный знаток живого турецкого языка, блестящий переводчик-синхронист, работавший на самом высоком государственном уровне. Не будет преувеличением сказать, что его знанию турецкого литературного языка завидовали даже сами носители языка. Ученый столь же безупречно владел английским, французским, немецким языками. Обладая уникальными лингвистическими способностями, Ю.В. Щека без труда осуществлял устный перевод с одного иностранного языка на другой.

Юрий Владимирович проявлял большой интерес к искусству, литературе (читая ее на языке оригинала), музыке (в свое время он даже планировал поступать в консерваторию). Он сам прекрасно играл на фортепиано, виртуозно исполняя самые сложные в техническом и эмоциональном отношении произведения.

Его мощный интеллект в сочетании с изящным интеллигентным юмором создавали на кафедре прекрасную животворящую атмосферу: за те 17 лет, когда кафедрой заведовал Юрий Владимирович, на ней было защищено несколько кандидатских и одна докторская диссертация; помимо собс

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком