научная статья по теме ЖАРГОННОЕ СЛОВО КАК ОБЪЕКТ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЯЗЫК РЕКЛАМЫ Языкознание

Текст научной статьи на тему «ЖАРГОННОЕ СЛОВО КАК ОБЪЕКТ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ЯЗЫК РЕКЛАМЫ»

Жаргонное слово как объект лексикографического описания

© Л.А. ГРИГОРОВИЧ

В статье анализируются словари жаргонной лексики и фразеологии, подчеркивается их значение при изучении субстандартного пласта языка.

Ключевые слова: жаргон, просторечное слово, сленг, жаргонизм, субстандартная лексика и фразеология.

Жаргонное слово прочно вошло в активный обиход современного человека, особенно если он молод. Появившись в разговорной речи, оно проникло на страницы СМИ, активно функционирует в языке художественного текста. Собственно, крепкое слово и выражение всегда были отдушиной в жизни русского человека и предназначались именно для того, чтобы очиститься от накопившегося негатива. Возможно, поэтому русская лексикография изобилует словарями жаргона и нецензурной лексики и имеет богатую историю.

Словари субстандартной лексики и фразеологии можно условно разделить на словари собственно уголовного жаргона и асоциальных групп; словари молодежного жаргона (в терминологии авторов сленга); словари профессиональных лексических систем. Особое положение при этом занимают переводные словари жаргонно-просторечных, в том числе неприличных выражений, а также словари-пособия жаргонных единиц учебного плана, своего рода «путеводители» в недрах российской словесности, раскрывающие особенности речи политиков, финансистов,

«новых» русских [1]. Одно из таких пособий - «Русский "тусовочный" как иностранный» (авторы Т. Шкапенко и Ф. Хюбнер. Калининград, 2003) и «Д.С.П. Материалы к Русскому словарю общественно-политического языка конца ХХ века» Г. Гусейнова (М., 2003).

Следует также отметить, что интересный в языковом отношении жаргонный материал можно найти не только в профильных изданиях. Так, большой пласт жаргонизмов содержится в серии словарей «Новое в русской лексике. Словарные материалы» (работа над которыми начата в 1977 году), в изданиях «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х», «По материалам прессы 70-х годов» (которые выходили под редакцией Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокина), в Словаре русского речевого этикета (автор А.Г. Балакай. М., 2001), а также в ряде толковых и фразеологических словарей.

К примеру, в «Словаре отфразеологической лексики современного русского языка» (авторы М.А. Алексеенко, Т.П. Белоусова, О.И. Лит-винникова. М., 2003) помещены слова и выражения, которые не фиксируются ни одним словарем жаргонизмов. Представленные в нем единицы являются преимущественно окказиональными жаргонными образованиями (например, пальчик - «тот, кто высасывает из пальца информацию, сочиняет небылицы»; пупистика, самопупство - «ощущение себя пупом земли»; вседофенщина - «состояние, когда все до фени» и многие другие).

«Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи» В.В. Химика (СПб., 2004) помимо экспрессивно окрашенных разговорных элементов (как лексических, так и фразеологических - всего более 15 тысяч слов) содержит также «общежаргонное просторечие» и собственно жаргонные единицы (криминальные, молодежные, подростковые, армейские), тяготеющие к широкой употребительности или общеизвестные. Словарные статьи снабжены примерами: устными высказываниями, цитатами из художественной литературы, популярной публицистики, Интернета и городского фольклора.

Одним из первых словарей языка преступного мира, опубликованных в России, можно по праву считать собрание слов и выражений под названием «Музыка, или словарь карманников, т.е. столичных воров», составленный в 1842 г. и помещенный С. Максимовым в предисловии к книге «Сибирь и каторга» (СПб., 1871). Словари, изданные в этот период, как правило, характеризуются пренебрежительным отношением к основам лексикографии: жаргонизмы расположены произвольно (а не по алфавиту), встречается неверное толкование слов. Исключением в этом отношении является Словарь В.Ф. Трахтенберга «Блатная музыка (жаргон тюрьмы)» (СПб., 1908), который продолжает оставаться актуальным и в наши дни. Предисловие к нему было подготовлено И.А. Бодуэном де Куртенэ.

Словники уголовного жаргона того времени были представлены не только в виде отдельных изданий, списков и приложений к научно-исследовательским трудам. Жаргонная (арготическая) лексика вкраплениями также появлялась и в толковых словарях русского литературного языка, и в диалектных словарях. Эта тенденция наблюдается и сегодня.

В советское время словари-справочники жаргонной лексики и фразеологии предназначались, прежде всего, для специального пользования -оперативно-розыскной работы. Имеющие определенную цель, они, как правило, мало отличались друг от друга в отборе и расположении языкового материала. Описание лексики в них строилось по принципу «слово - значение» [2, 3, 4, 5, 6]. Исключение, пожалуй, составляет лек-сико-фразеологический словарь В.И. Бурика и В.Г. Шелестюка [7].

Следует отметить, что в советскую эпоху за рубежом издавались и переиздавались многие словари субстандартной лексики и фразеологии русского языка. Среди них следует особо выделить Собрание русских воровских словарей В. Козловского [4]. Благодаря этому лексикографическому труду в научный оборот были введены малодоступные в научных кругах издания, многие из которых находились в спецфондах и хранилищах.

В постсоветскую эпоху появилось значительное количество словарей уголовного жаргона, составленных на основе как разговорной речи уголовников, так и на материале художественных текстов. Особый интерес в этой связи представляет «Историко-этимологический словарь воровского жаргона» М.А. Грачева и В.М. Мокиенко (СПб., 2000). Это первый отечественный этимологический словарь арготических (жаргонных) слов и выражений. Каждая словарная статья его имеет вид развернутого историко-этимологического очерка, в котором одновременно анализируется целая группа арготизмов. Историко-этимологическое изучение жаргона находим и в трудах украинского исследователя Е.С. Отина. Его «Материалы к словарю субстандартной лексики» [8] содержат глубоко научные толкования жаргонных слов.

На фоне словарей воровской речи, изданных в середине 80-х - начале 90-х годов, заметно выделяется «Словарь тюремно-лагерноблатного жаргона» [9], содержащий порядка 11 000 жаргонных единиц. Появление словаря имело широкий резонанс в научных кругах.

Анализируя ранее вышедшие издания жаргонной (в терминологии исследователя - арготической) лексики, М.А. Грачев отмечает следующие их недостатки: орфографические и пунктуационные ошибки, неточности; отсутствие четких критериев выделения жаргонных единиц (а это в свою очередь приводит к тому, что в корпусе словника появляется помимо жаргонной еще литературная, просторечная и вульгарная лексика); отсутствие в некоторых источниках точных формулировок

или же толкование жаргонизма представлено посредством синонима из общеупотребительного языка, а это, с точки зрения М.А. Грачева, недопустимо, так как «блатное слово в литературном языке не имеет эквивалента»; функционирование в словнике собственно окказиональной лексики (в том числе, по мнению М.А. Грачева, часто самими же авторами и придуманной); неверная этимология ряда жаргонных (арготических) образований; отсутствие в большинстве словарей грамматико-стилисти-ческих помет [10].

Действительно, отдельные словари современного русского жаргона имеют грубые неточности, в некоторых изданиях коммерческие цели превалируют над научными интересами, и это существенно отражается на их качественной стороне. Отсутствие четких критериев выделения жаргона приводит к появлению в таких изданиях слов и выражений, не имеющих к нему отношения, например, ненормативной лексики.

Несмотря на некоторую общую «обезличенность» словарей жаргона, они, несомненно, имеют научную ценность, так как фиксируют существенный языковой срез в определенном временном пространстве. К этим лексикографическим источникам примыкают и приложения к многочисленным научным и научно-публицистическим исследованиям филологического, исторического и философского толка, содержащие списки слов и выражений (с их толкованиями, иногда достаточно развернутыми). Это, например, изыскания Майкла и Лидии Джекобсонов «Песенный фольклор ГУЛАГа как исторический источник (1917-1939 и 1940-1991 гг.)» (М., 1998 и М., 2001) и многие другие, а также списки слов и выражений, употребляемых в языке художественного текста, например, произведений Ю. Алешковского и Г. Озерова.

Обратимся к речи молодежи. Первые словари молодежного жаргона стали издаваться задолго до перестроечных процессов в СССР. Это были как отдельные издания, так и небольшие словники жаргонной речи, прилагаемые к научным статьям и разработкам лингвистов, психологов, социологов.

В перестроечный период стали появляться многочисленные издания, фиксирующие особенности речи различных молодежных групп и объединений. Это «Сленг хип-системы» А.И. Мазуровой [11], «Сленг хиппи» Ф. Рожанского (СПб. - Париж, 1992), «Все в кайф» А. Файна и В. Лурье (СПб., 1991), «Словарь молодежного жаргона» [12], Словари молодежного сленга Т.Г. Никитиной и многие другие.

Разговорная речь молодежи густо насыщена англицизмами, одни из которых прочно вошли в наш язык и быт, другие - продолжают оставаться индивидуально-авторскими окказиональными образованиями. Динамизм в области жаргонизации и стал толчком для издания словаря англицизмов. В нем дается интерпретация английских калек (полукалек) лексических и фразеологических, активно функционирующих в

речи молодежи [13]. Эта книга, по мнению авторов, явилась первой в серии «карманных» изданий.

С XVIII века В России стали издаваться словари профессиональных лексических систем. Вначале они были представлены в виде отдельных словников, газетно-журнальных публикаций, научных исследований. В настоящее время стали появляться словари жаргонов отдельных профессиональных групп: например, военного, морского, компьютерного, музыкального и др.

Так, «Словарь русского военного жаргона» В.П. Коровушкина (Екатеринбург, 2000) насчитывает около 8000 единиц, заимствованных из жаргонов всех видов вооруженных сил: сухопутных войск, военно-морского флота, авиации, противовоздушной обороны, ракетных в

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком