научная статья по теме ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН АЛЕКСАНДР ЕВГЕНЬЕВИЧ КИБРИК (1939–2012) Языкознание

Текст научной статьи на тему «ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН АЛЕКСАНДР ЕВГЕНЬЕВИЧ КИБРИК (1939–2012)»

ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2013, том 72, № 2, с. 77-80

ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН АЛЕКСАНДР ЕВГЕНЬЕВИЧ КИБРИК

(1939-2012)

31 октября 2012 г. после тяжелой болезни ушел из жизни выдающийся исследователь, педагог и организатор науки, член-корреспондент РАН, заслуженный деятель науки Республики Дагестан, член Британской академии гуманитарных и социальных наук, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета и отдела лингвокультурной экологии Института мировой культуры МГУ, заместитель главного редактора журнала РАН "Вопросы языкознания" Александр Евгеньевич Кибрик. Он был одним из основателей и лидеров современного функционализма и когнитивной лингвистики, ти-пологом, кавказоведом, исследователем малых и исчезающих языков, видным деятелем в области прикладного языкознания. Как глава научного направления и преподаватель, он в течение полувека непосредственно или опосредованно оказы-

вал огромное влияние на профессиональное становление студентов и молодых ученых, и можно с уверенностью предсказать, что воздействие личности, идей и инициатив Кибрика сохранится среди российских лингвистов еще надолго.

О жизненном пути А.Е. Кибрика подробно рассказано им самим в нескольких известных публикациях. Он родился 26 марта 1939 г. в семье талантливых художников - Е.А. Кибрика и Л.Я. Тимошенко; отец был знаменитым советским живописцем, графиком и иллюстратором. Будучи студентом классического отделения филологического факультета МГУ, он одновременно слушал лекции преподавателей открытого в 1960 г. отделения структурной и прикладной лингвистики, в том числе математика В.А. Успенского. Под руководством одного из создателей Московской фонологической школы П.С. Кузнецова им была подготовлена дипломная работа об экспериментальном исследовании новогреческой фонетики. Написанная на её основе статья вскоре вышла в "Вопросах языкознания", открыв список его научных публикаций1. Начальство факультета настороженно относилось к активному и очень независимому студенту, и поступить в аспирантуру он не смог. Однако А.Е. Кибрик заинтересовал руководителя ОСиПЛа В.А. Звегинцева: в 1962 г. он стал сотрудником кафедры структурной и прикладной лингвистики и в том же году -основным исполнителем хоздоговорной темы по автоматической обработке текста.

Так началась его многолетняя деятельность в области прикладного языкознания, результатом которой стали две монографии (1970 и 1971 гг.), множество статей и защищенная в 1965 г. под руководством П.С. Кузнецова кандидатская диссертация "Модель автоматического анализа письменного текста (на материале ограниченного военного подъязыка)". Впоследствии А.Е. Кибрик стал одним из инициаторов продолжающегося международного проекта по компьютерной лингвистике "Диалог" - первоначально семинара (с 1970-х гг.), а затем ежегодных конференций, ос-

1 Список публикаций А.Е. Кибрика, в том числе упоминаемых дальше, см. на его личной странице на сайте ОСиПЛ филологического факультета МГУ.

новным местом общения специалистов по прикладной лингвистике в России.

С развитием вычислительной техники и соответствующих приложений языкознания в СССР и на Западе связывали в те годы немалые надежды, в том числе на то, что формализация языковых знаний обеспечит решающий прогресс в области лингвистической теории. Частично эти надежды оправдались: установка на формальную строгость позволила обнаружить в семантике и грамматике множество новых языковых фактов огромного значения, которые не попадали в поле зрения традиционных описаний, во многом опиравшихся на интуицию. Однако компьютерные имитации языковой деятельности человека, как впоследствии убедился А.Е. Кибрик, хотя и помогают обнаружить ранее неизвестные факты, ничего не дают для понимания природы языка (в этом отношении его позиция совпала с мнением, которого всегда придерживался Н. Хомский).

Уже в те ранние годы, по свидетельству студентов и сотрудников ОСиПЛа, был очевиден организаторский дар А.Е. Кибрика, его умение брать на себя ответственность и объединять разнообразных людей в работоспособный коллектив. Не обладая яркой и зажигательной харизмой И.А. Мельчука и не занимая до 1990-х гг. влиятельных постов, А.Е. Кибрик с этого времени до конца жизни естественно воспринимался окружающими как неоспоримый лидер.

В 1965 г. А.Е. Кибрик стал одним из организаторов проведенной на ОСиПЛе первой традиционной олимпиады по лингвистике и математике для школьников. В той или иной роли он принимал участие в организации всех последующих олимпиад (43-я в 2013 г.). Роль этих олимпиад в развитии лингвистического образования и в распространении научных знаний в нашей стране, а с недавнего времени - и за рубежом была и остается уникальной.

В 1967 г. А.Е. Кибрик вместе с А.И. Кузнецовой возглавил летнюю практику студентов: первую лингвистическую экспедицию МГУ - из десяти человек. Отчасти была использована модель университетских диалектологических экспедиций, но целью первой экспедиции стал один из дагестанских языков - лакский. Горный Дагестан, один из наиболее многоязычных регионов на Земле, где около 50 языков (вдвое меньше по официальному счету), в основном родственных, но разошедшихся по лексикостатистической оценке ок. 3000 лет до н.э., распространены на территории менее 25 тысяч квадратных километров, про-

извел сильнейшее впечатление на А.Е. Кибрика и его сотрудников, определив направление их работы на десятилетия вперед. Красота горных ландшафтов, особая привлекательность суровой дагестанской жизни, быта и характера горцев и самое главное - безбрежное море малоизученных языков и диалектов со сложнейшей фонетикой и поразительно интересной грамматикой - вот та основная сцена, на которой развернулась многолетняя эпопея кибриковских экспедиций. Тогда же, в 1967 г., произошла встреча А.Е. Кибрика с главным языком в его жизни - одноаульным арчинским. Благодаря его усилиям и усилиям его коллег язык этот в 1970-е и позднее, в 2000-е гг., стал, может быть, наиболее изученным "малым" языком в мире.

По материалам экспедиций А.Е. Кибриком в соавторстве с С.В. Кодзасовым и И.П. Оловян-никовой была опубликована монография "Фрагменты грамматики хиналугского языка" (1972 г.), которая, несмотря на скромное название, представляла собой достаточно полное и глубокое описание фонетики и грамматики одноаульного дагестанского языка в Азербайджане. В 1976 г. А.Е. Кибрик защитил докторскую диссертацию "Структурное описание арчинского языка методами полевой лингвистики". А в следующем году увидело свет фундаментальное трехтомное издание - грамматическое описание и словарь арчинского языка, подготовленное Кибриком совместно с С.В. Кодзасовым, И.П. Оловянниковой и Д.С. Самедовым.

В этом описании А.Е. Кибрик предстает вполне самостоятельным лингвистом-теоретиком и типологом. Новаторскими были основные принципы работы: ориентация на читателя-лингвиста широкого профиля, а не только кавказоведа; особое внимание к количеству и качеству иллюстративного материала, стремление к эксплицит-ности (под которой А.Е. Кибрик понимал такое описание, когда в нем в явном виде указываются условия реализации данной формы, когда по некоторому значению читатель может построить соответствующую ему форму и некоторой форме приписать ее значение), ориентация на грамматическую семантику. В арчинской грамматике и в последующих публикациях на русском и английском языках был обоснован семантический подход к эргативности, который выдвинул А.Е. Кибрика в число ведущих теоретиков того периода, когда в синтаксической типологии, в том числе в исследовании эргативности, были достигнуты наиболее впечатляющие результаты, - вместе с Б. Комри, Р. Диксоном, Э. Кинэном, Ф. Планком и др.

ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН АЛЕКСАНДР ЕВГЕНЬЕВИЧ КИБРИК (1939-2012) 79

Экспедиции под руководством А.Е. Кибрика не ограничивались Дагестаном и Азербайджаном - исследовались языки на Камчатке (алюторский), Памире (шугнанский), в Туве (тувинский) и Грузии (абхазский и сванский).

Коллективные лингвистические экспедиции, не имевшие аналогов в мировой практике, оказались поразительно эффективным инструментом изучения языков, что наглядно подтвердилось успехами экспедиций, которые были организованы не самим А.Е. Кибриком, но по разработанной им модели коллегами, учениками или (с 2010 г.) учениками учеников в МГУ и РГГУ. Предварительная подготовка, организация работы и техника интервьюирования информантов, запись текстов, ежедневные семинары, организация отдыха и логистика - всему в этой модели нашлось место, причем сохранялись широкие возможности для улучшений, вариаций и экспериментов. Опыт первых экспедиций был отражен в монографии "Методика полевых исследований" (1972 г.), вскоре изданной и на английском языке. За 40 лет экспедиций под руководством А.Е. Кибрика в них приняло участие более сотни человек, и они единодушно характеризуют их как неоценимый профессиональный и человеческий опыт.

В 1970-1980-е гг. А.Е. Кибрик, его сотрудники и студенты осуществили один из самых масштабных проектов в истории кавказоведения -сопоставительное описание лексики, фонетики и основных черт морфологии 22-х дагестанских языков и диалектов, изученных в ходе экспедиций 1973-1982 гг. Без материалов двухтомного "Сопоставительного изучения дагестанских языков" А.Е. Кибрика и С.В. Кодзасова, опубликованного в 1988 и 1990 гг., трудно себе представить решающий сдвиг в северокавказской компаративистике и этимологии, осуществленный в те же годы С.Л. Николаевым и С.А. Старостиным. Одновременно А.Е. Кибрик публикует серию "Материалов к типологии эргативности" - краткие очерки синтаксиса двадцати дагестанских языков на основе анкеты, отражавшей тогдашние достижения синтаксической типологии. Основное внимание в анкете уделялось таким явлениям, которые недостаточно освещались или вовсе не находили места в традиционных синтаксических описаниях, но в то же время указывали на тип основных категорий предложения. А.Е. Кибрик пришел к выводу, что традиционный аппарат членов предложения и его переосмысление в популярной в те годы "реляционной грамматике" оказ

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком