научная статья по теме О.П. ЕРМАКОВА. ЖИЗНЬ РОССИЙСКОГО ГОРОДА В ЛЕКСИКЕ 30–40-Х ГОДОВ ХХ ВЕКА. КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШЕДШИХ И УХОДЯЩИХ СЛОВ И ЗНАЧЕНИЙ КАЛУГА: ЭЙДОС, 2008. 172 С Языкознание

Текст научной статьи на тему «О.П. ЕРМАКОВА. ЖИЗНЬ РОССИЙСКОГО ГОРОДА В ЛЕКСИКЕ 30–40-Х ГОДОВ ХХ ВЕКА. КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШЕДШИХ И УХОДЯЩИХ СЛОВ И ЗНАЧЕНИЙ КАЛУГА: ЭЙДОС, 2008. 172 С»

ИЗВЕСТИЯ РАИ. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА, 2009, том 68, № 3, с. 64-66

РЕЦЕНЗИИ

О.П. ЕРМАКОВА. ЖИЗНЬ РОССИЙСКОГО ГОРОДА В ЛЕКСИКЕ 30-40-х ГОДОВ XX ВЕКА. КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШЕДШИХ И УХОДЯЩИХ СЛОВ И ЗНАЧЕНИЙ

КАЛУГА: ЭЙДОС, 2008. 172 с.

Выход в свет словаря О.П. Ермаковой вряд ли был замечен лингвистической и преподавательской общественностью, не говоря уж о "широком круге читателей": словарь вышел тиражом всего в 500 экземпляров в местном издательстве, и за пределами Калуги он есть только у тех, кому посчастливилось получить его от автора. А между тем публикация этого словаря - событие, потому что он принадлежит совершенно новому лексикографическому жанру: О.П. Ермакова поставила перед собой задачу через слово воскресить быт и культуру ушедшей эпохи.

Временны! е границы, обозначенные в названии словаря, достаточно условны; на самом деле он отражает гораздо более долгий период существования русского языка. Слова 30-х гг., как отмечает в предисловии к словарю сама О.П. Ермакова, трудно отделить от слов, существовавших в 20-е гг., а некоторые из этих слов употреблялись и до 1917 г.; в число слов 40-х гг. не вошла лексика, возникшая во время Отечественной войны, -иными словами, в словаре представлены только довоенный, 1940-й год, и несколько послевоенных; часть слов сохранила свою актуальность и в 50-е гг., а некоторые употребляются и сейчас.

С точки зрения современного носителя языка всю лексику, включенную в словарь, можно разделить на три группы: устаревшие слова, которые сейчас не употребляются и, возможно, неизвестны (тэжэ 'Гострест высшей парфюмерии, жировой и костеобрабатывающей промышленности', мутовка 'лопаточка, палочка с кольцом или спиралью на конце для взбалтывания или взбивания жидкостей...', самоварничать 'пить чай с самоваром', полоскательница 'в чайном сервизе посуда, предназначенная для полоскания стаканов и чашек'); слова, которых известны, но сейчас употребляются крайне редко (лавочник, галоши, базар) и, наконец, хорошо известные и употребительные слова, значение которых изменилось, так как в 30-40-е годы они обозначали другие реалии (бумага 'хлопок'. Платье из шерсти с бумагой; наушники 'часть теплой шапки, закрывающая ухо'; гуща 'Так называли густую кашицу из заваренного и прокисшего черного хлеба. Гущей чистили медную посуду'). Это внешняя точка зрения на язык описываемой эпохи.

Но в словаре представлена и внутренняя точка зрения, т.е. точка зрения носителя языка, современного этой эпохе: вслед за Д.Н. Ушаковым О.П. Ермакова использует помету "новое", чтобы выделить слова, появившиеся в этот период.

В основе словника лежат такие источники, как, в первую очередь, "Толковый словарь русского языка" в 4-х томах под ред. Д.Н. Ушакова, "Словарь устаревших слов русского языка. По произведениям русских писателей ХУШ-ХХ вв." Р.П. Рогожниковой и Т.С. Карской, "Заметки о русском языке, культуре и быте рубежа Х1Х-ХХ вв." Е.А. Земской, «Язык распавшейся цивилизации. Материалы к теме: Советский лексикон в романе "Мастер и Маргарита"» М.О. Чудаковой и личные воспоминания О.П. Ермаковой и ее друзей. Последнее обстоятельство очень важно, потому что в отличие от большинства, если не от всех существующих словарей, в словаре О.П. Ермаковой всюду чувствуется присутствие автора, который беседует с читателем. Уже в предисловии О.П. Ермакова рассказывает о быте большого провинциального города - Астрахани, в котором прошли ее детство и юность, а замечания, отражающие личный опыт автора - как опыт словоупотребления, так и знание реалий, - встречаются во многих словарных статьях. Вот, например, что пишет О.П. Ермакова о слове самоварничать после того, как приводит цитату из словаря под редакцией Ушакова:

"То, что в сл. Ушакова названо прибауткой, было скорее частушкой:

Я чай пила, самоварничала - Всю посуду перебила -нахозяйничала".

Кроме как в этой частушке я не встречала употребление глагола самоварничать, но очевидно оно встречалось в какой-то среде. Употребительным было слово чаевничать". И в следующей словарной статье по поводу слова чаевничать говорится: "Дворовое детское слово было почай-пить: Ты еще не почайпила? Как почайпиешь, выходи".

Употребление слов иллюстрируется примерами из литературы 20-40-х гг. (из "Дневника Кости Рябцева" Н. Огнева, "Повести непогашенной лу-

О.П. ЕРМАКОВА. ЖИЗНЬ РОССИЙСКОГО ГОРОДА.

65

ны" Б. Пильняка, рассказов и повестей А. Гайдара, "Трудов и дней Свистонова" К. Вагинова, "Торфа" М. Пришвина и других произведений тех лет), литературы об этом периоде, вышедшей позже, - в тех случаях, когда О.П. Ермакова считала ее достоверной: таковы, например, роман Ю. Трифонова "Дом на набережной" и "Московская сага" В. Аксенова. В словаре приводятся и примеры из живой разговорной речи, которые помнит О.П. Ермакова. В то же время в словаре встречаются и фрагменты из произведений, описывающих 60-80-е гг., например, из повести Ю. Трифонова "Обмен" (В обеденный перерыв бегали в ГУМ смотреть, не выбросили ли каких-нибудь кофточек), из рассказа В. Сорокина "Очередь" (Не знаете, по сколько дают!), свидетельствующие о том, что некоторые из включенных в словарь слов и значений были в ходу значительно позже, чем 40-е годы.

Словарь построен не по алфавитному, а по тематическому принципу. Это естественно: О.П. Ермакова стремилась дать целостное представление о каждом аспекте жизни 30-40-х гг. Само деление слов на тематические классы резко отличается от традиционно использующегося в тезаурусах: оно отражает представления автора о структуре повседневной жизни (по-видимому, этот же список классов с некоторыми изменениями, связанными со спецификой эпохи, мог бы быть использован и в словарях быта других периодов).

Выделяются следующие группы слов: Имена лиц по роду занятий и другие; Учреждения; Транспорт; Разные непрофессиональные действия; Дом; Быт; Продукты; Болезни и лечение; Одежда, фасоны; Ткани; Разные материалы; Цветообозначения; Огнестрельное оружие; Монеты - деньги; Школа; Танцы; Игры взрослых; Игры детей; Характеристики, оценки; Обращения; Заверения в надежности утверждений; Модальные слова; Советизмы.

Последняя группа слов выделена, как пишет сам автор, не по тематическому принципу. Основание для ее выделения - особая роль, которую играли понятия и реалии советского времени в жизни 30-40-х гг. Но внутри этой группы слова снова делятся на тематические группы. Здесь и имена лиц (эта тематическая группа четко отражает классовую враждебность, существовавшую в социально неоднородном обществе 30-х годов, например: бывшие, лишенец, вредитель, с одной стороны, и герой труда, общественник, стахановец, ударник, с другой), названия учреждений и организаций (домком, допр, совпартшкола), экономика, снабжение, быт (блат, дефицит, достать, закрытый распределитель) и такая своеобразная группа, как 'квартирный вопрос'. В этой группе всего четыре слова - вселить, подсе-

лить, коммуналка и уплотнить, но ее выделение оправдано чрезвычайной важностью в жизни советского человека событий и переживаний, связанных с этими словами - достаточно вспомнить знаменитые слова М. Булгакова, вложенные им в уста Воланда: "Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца. обыкновенные люди. в общем, напоминают прежних. квартирный вопрос (курсив мой. - Р.Р.) только испортил их" ("Мастер и Маргарита").

Группировка слов по тематическим классам позволила О.П. Ермаковой отразить сложный и противоречивый быт эпохи, сочетавшей еще сохранившиеся идиллические реалии дореволюционного мира (в котором ели французские булки и леденцы ландрин, лечились гоголь-моголем и Каплями датского короля, где взрослые играли во флирт и фанты, а дети - в горелки и море волнуется, и где мальчики, девочки и молодые женщины носили матроски) с жестокими реалиями советской жизни, в которой по улицам нужно было ходить с авоськами на случай, если попадется дефицит, где в кабинетах сидели одетые в кожаные тужурки работники МУРа и НКВД, где ели размол, проводили чистки, и в котором человека можно было называть элементом.

В словаре О.П. Ермаковой поясняются значения слов, подробно описываются называемые ими реалии и - что отличает этот словарь от большинства существующих толковых словарей - характеризуются ситуации их использования. Например, в словарной статье альбом за толкованием этого слова сообщается, кому обычно принадлежали альбомы для стихов (девочкам 9-12 лет), что в них писали (обычно специальные альбомные стихи; О.П. Ермакова приводит по памяти стихотворение из альбома своей сестры), как выглядела страница альбома (перед стихотворением принято было наклеивать так называемую разрезную картинку - цветок или красивую женскую головку).

Словарь О.П. Ермаковой интересен и нужен читателям разных поколений: тем, кому совсем незнакомы описанные в нем слова и реалии, тем, чья юность пришлась на 50-60-е годы, но и тем, кто застал их лишь отчасти, и тем, кто с ними вырос, но хотел бы сравнить свой индивидуальный опыт и знания со сведениями, сообщаемыми автором.

Приведу всего один пример того, как важен словарь О.П. Ермаковой. В 2007 г. в издательстве "Махаон" вышли "Сказки" К. Чуковского. Если бы проиллюстрировавший эту книгу художник имел в своем распоряжении этот словарь, на картинке, сопровождающей всем известные строки из "Мойдодыра": "Вот из маминой из спальни кривоногий и хромой выбегает умывальник и качает головой" - ребенок увидел бы "довольно сложное сооружение из тумбочки с дверцей (в тумбочку ста-

5 ИЗВЕСТИЯ РАН. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА

том 68 < 3 2009

66

РОЗИНА

вилось ведро), раковины на поверхности тумбочки, крана над раковиной и резервуара, в который наливалась вода" (словарь О.П. Ермаковой, с. 70)1, а не изображенный художником таз, стоящий на тумбочке под рукомойником ("сосуд для умывания с носиком" - с. 70), который никоим образом не может выйти из спальни, поскольку не составляет единого целого с тумбочкой и, соответственно, не имеет ножек.

В словаре О.П. Ермаковой есть алфавитный указатель, который позволяет находить нужные словарные статьи. Но на самом деле этот словарь хочется читать подряд, ка

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком