научная статья по теме ПОХВАЛА ПРЕП. ЕВФИМИЮ ВЕЛИКОМУ И ПРЕП. САВВЕ ОСВЯЩЕННОМУ КИРИЛЛА СКИФОПОЛЬСКОГО. ПЕРЕВОД С ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО НА ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ Д.Е. АФИНОГЕНОВА (МОСКВА) История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ПОХВАЛА ПРЕП. ЕВФИМИЮ ВЕЛИКОМУ И ПРЕП. САВВЕ ОСВЯЩЕННОМУ КИРИЛЛА СКИФОПОЛЬСКОГО. ПЕРЕВОД С ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО НА ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ Д.Е. АФИНОГЕНОВА (МОСКВА)»

ПРИЛОЖЕНИЕ

—ГТ1—П1—П1—ГТ1—П1—П1—П1—П1—п^^

ПОХВАЛА ПРЕП. ЕВФИМИЮ ВЕЛИКОМУ И ПРЕП. САВВЕ ОСВЯЩЕННОМУ КИРИЛЛА СКИФОПОЛЬСКОГО

Перевод с церковнославянского на древнегреческий и русский Д.Е. Афиногенова

Среди церковнославянских переводов сочинений известного агиографа VI в. Кирилла Скифопольского имеется один, греческий оригинал которого до сих пор не обнаружен. Это похвала в честь двух святых, Жития которых занимают центральное место в творчестве писателя, - прп. Евфимия и прп. Саввы (БНв 647 и 1608). В Великих Минеях Четиих (ВМЧ) митрополита Макария она помещена два раза - под 20 января, днем памяти Евфимия и 5 декабря - днем памяти Саввы (текст см.: Великие Минеи Четии. Стб. 552-578 (славянская нумерация). Издание декабрьского тома учитывает и список, находящийся в январском, соответствующая часть которого до сих пор не опубликована.

Авторство произведения обозначено следующим образом: «похвала Кюрила монаха». Отождествление этого «Кюрила» с Кириллом Скифопольским подтверждается прямыми аллюзиями на принадлежащие перу последнего жития. Так, о Евфимии говорится, что он «аще и по естьству, но не просто рожденъ: молбою испрошенъ и богоданенъ бысть ро-дителма от юности, и по благовещению бо родися» (гл. 5, стб. 557). В греческом Житии Евфимия Кирилл рассказывает, что мать святого долгие годы оставалась бесплодной, но затем молитвы ее и супруга были услышаны, и им было видение, возвестившее, что Бог дарует им сына. После рождения Евфимия родители дали обет посвятить его Господу1. Глава, где о Савве говорится отдельно, в Похвале заканчивается так: «Въходящю же святому Саве въ полату цареву, посла Богъ ангела Своего со славою многою, удивляа святыа Своя» (гл. 6, стб. 560). Между тем в Житии Саввы содержится история о том, как преподобный, придя во дворец с прочими отцами-игуменами, не был допущен к императору Анастасию,

Афиногенов Дмитрий Евгеньевич - доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.

Публикация подготовлена в рамках проекта, финансируемого стипендией Фонда Александра фон Гумбольдта (Alexander von Humboldt Stiftung, Германия). См. Афиногенов 2006, 27-30.

oöOOo

© 2014 г.

1 Schwartz 1939, 8, 23 - 9, 13.

поскольку из-за сшитой из лоскутов грязной одежды его приняли за нищего. Когда же по императорскому повелению его наконец отыскали и привели, Анастасий увидел «идущий перед ним некий ангельский облик»2. Кроме того, некоторые намеки, содержащиеся в «Похвале», говорят о том, что ее автор располагал более широкой информацией по крайней мере о Савве, чем можно почерпнуть из существующего Жития. К примеру, там отсутствует упоминание о вмешательстве преподобного в распри между его родственниками (гл. 6, стб. 559-560), а также об основании им монастырей не только на чужбине, в пустыне, но и в родной земле («и тажде и о земли отечьства, яко сию украси церквами, вЕрою и прослав-лениемь уяснивъ, с<вяти>т<е>ли же дароносно освятив, иночьскым же чиномъ манастыре исполни, и устави и законы предасть» - гл. 6, стб. 559). Из Жития Саввы мы узнаем только, что он послал деньги, полученные от императора Анастасия, в родное селение Муталаску (ныне Талас, в 6 км к востоку от Кейсери/Кесарии3), чтобы превратить семейную усадьбу в церковь Косьмы и Дамиана4. Можно предположить, что Кирилл сознательно обошел молчанием деятельность Саввы в Каппадокии, поскольку его целью было создать образ одного из столпов именно палестинского монашества.

Интересно, что к Евфимию и Савве наш писатель относится с разной степенью, так сказать, персональной близости. О подвигах первого агиограф говорит: «Азъ о сихъ глаголати не вЕмъ, но испытуаи сердца и утробы, Тъ единъ вЕсть» (гл. 5, стб. 557), а перейдя ко второму, заметно меняет авторскую позицию: «Сматряю бо его не самолюбива, но нЕкакова гневлива, и немилостива, и врага тЕлу своему бывша: аще и похвалити ми его подобаеть, то о немощех его похвалю... и никтоже мя уставит, еже не болЕзньми апостольскыими сего украсивше, похвалимъ» (гл. 6, стб. 559). Если сочинение действительно написано Кириллом Скифопольским, такое различие легко объяснимо различной хронологической дистанцией: как подробно разъясняется в предисловиях к Житиям этих преподобных, информацию о Савве Кирилл получал из первых рук, беседуя с очевидцами, тогда как сведения о Евфимии он собирал, «извлекая их словно из какой-то пучины долгого времени и забвения»5.

Содержание Похвалы ставит несколько важных вопросов. Первый касается биографии автора и его литературного творчества. Традиционная точка зрения состоит в том, что Кирилл Скифопольский, родившийся около 525 г., умер вскоре после 557 г., поскольку этим годом датируется последнее из его житий (ср. ODB. Vol. I, 573). Однако из нашего текста ясно, что он был написан значительно позже остальных сочинений Кирилла, который выступает здесь с позиции авторитетного учителя, хотя и не игумена (ср. стб. 576: «нынЕ пасущимъ ны пасомыи», а также характеристику «монах» в надписании), не ссылаясь, как в сохранившихся по-гречески Житиях, на какое бы то ни было повеление со стороны вышестоящих. Соответственно, второй вопрос - это датировка произведения. Здесь можно применить два критерия - литургический и исторический. Текст недвусмысленно указывает на «память» (ср. стб. 570: «ихже память всЕхъ насъ днесь радостны и веселы творит»)6, а святые названы «нынЕ хвалимыми», причем автор явно обращается к монашеской аудитории. Похвала, по всей видимости, предназначалась для произнесения в монастырской церкви (очевидно, Великой Лавры св. Саввы) при праздничном богослужении (ср. стб. 564: «вси вЕру къ нимъ имущеи празнолюбно въ си день»). Какой именно это мог быть праздник? Никаких других дней памяти преп. Евфимия и преп. Саввы, кроме указанных выше, поздняя традиция не знает, что отражено и в ВМЧ. Но составители Макарьевских миней поместили Похвалу под обеими этими датами, по-видимому, как раз потому, что текст не содержал никаких календарных указаний. Единственное возможное объяснение состоит в том, что в основанных Евфимием и Саввой палестинских монастырях в конце VI в. существовал локальный обычай праздновать общий день памяти этих святых.

2 Schwartz 1939, 142, 18.

3 См. Tabula imperii Byzantini 1981, Bd 2, 242.

4 Schwartz, 1939, 147, 10-13.

5 Schwartz 1939, 6, 7-8.

6 Благодарю проф. Бернара Флюзэна (Bernard Flusin), привлекшего мое внимание к этой проблеме.

Время возникновения нового праздника можно попытаться установить исходя из следующих соображений. Он, несомненно, появился не раньше 557 года, когда Кирилл закончил те свои сочинения, которые дошли до нас в греческом оригинале. В них ничего подобного не упоминается. Полное молчание более поздних источников говорит о достаточно раннем исчезновении данной памятной даты. Представляется весьма вероятным, что прекращение совместного празднования было связано с разорением Великой Лавры арабами-бедуинами в 614 г., практически одновременно с взятием Иерусалима персами. Из текста источника, который подробно описывает это и последующие события7, следует, что монастырь после набега два года оставался необитаемым8. Вполне возможно, что в результате таких пертурбаций некоторые монастырские традиции оказались утрачены. Если же двойная память праздновалась в течение пятидесяти или менее лет, неудивительно, что сохранившиеся церковные календари ее не содержат.

Применив исторический критерий, датировку произведения и время бытования праздника можно сузить: некоторые косвенные данные указывают на правление императора Маврикия (582-602). Во-первых, это упоминание царствующих императоров во множественном (стб. 564-565) и даже двойственном (!) числе (дат. п. «има», стб. 576, 11: возможно, аттракция от последующей формы повелительного наклонения 2 л. дв. ч. «испроси-та»). Из всех византийских императоров второй половины VI в. соправителей имел только Маврикий, который 26 марта 590 г. венчал на царство своего сына Феодосия (Theophanis. P. 267, 26-28), а впоследствии и других своих сыновей. Разумеется, в византийской литературе множественное число ßaoilei^ могло использоваться как формула и применительно к одному императору, однако в данном случае оно проводится последовательно в разных частях речи даже в том случае, когда сам титул в форме имени существительного отсутствует. Это свидетельствует о том, что автор, скорее всего, действительно имеет в виду двух или более государей. Во-вторых, в тексте дважды подчеркивается некое родство между Евфимием и Саввой, с одной стороны, и царствующими императорами - с другой (стб. 564: «сыновъ твоихъ сынове»; стб. 576: «вашеа ветви рождество»). Эта чрезвычайно интересная проблема, несомненно, требует более тщательного анализа, однако первое соображение, которое приходит в голову, - это связь между Саввой и Маврикием, которые были уроженцами одной и той же области Каппадокия - вышеупомянутого селения Муталаска и города Арависс (совр. Афшин, ранее Ярпуз) соответственно9. Семьи Саввы и Маврикия принадлежали к высшей каппадокийской знати и вполне могли находиться в родстве. Более вероятно, впрочем, что отец или дед Маврикия был духовным чадом знаменитого подвижника. Поскольку, как следует из «Похвалы», Савва был весьма активен в Каппадокии, в том числе в качестве ктитора, он наверняка контактировал с представителями влиятельного аристократического рода, из которого происходил будущий император. Здесь приходится лишь сожалеть о фрагментарности и одностороннести наших знаний, не позволяющих в данном случае выйти за пределы гипотез и предположений. Так или иначе, тон Кирилла по отношению к царствующим особам в «Похвале» контрастирует с официозно-прохладными упоминаниями об императоре Юстиниане в Житии Саввы (при том, что об императрице Феодоре агиограф устами своего героя отзывается с откровенной неприязнью10). Дата установления праздника вряд ли очень далеко отстояла от времени написания Похвалы, поскольку нововведение в литургическом календаре Великой Лавры потребовало бы и создания соответствующего текста, который можно было бы в этот день читать в церкви. Таким образом, если term

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком