научная статья по теме ВОСПРИЯТИЕ ЗИМЫ В ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ И БАСНЕ История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему «ВОСПРИЯТИЕ ЗИМЫ В ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ И БАСНЕ»

an His Ba»), stating that the meaning of the preposition n is a crucial point for their interpretation. Assuming the above-mentioned meaning of the preposition n («intended for, destined to, related to») she proposes a way to explain these two difficult literary fragments.

For the verses of «The Teaching of Ptahhotep» in question the author offers the following translation: «Like one making the rudder (one) time to the land, another (time the same action is intended) to keep away (from the land)». That agrees perfectly with the general context of the corresponding maxim in which the undesirable behavioral extremes are compared to each other. And for the mentioned verses of «The Dispute between a Man an His Ba» the following interpretation is suggested: «Behold, my name is detested because of you more than (that of) a manly (qn) lad, who is said to be related to something hateful for him». The author thinks that H. Goedicke was quite right offering for the fragment an interpretation implying homosexual relations («a valiant lad against whom it is said: He belongs to the one he hates!»), but the accurate translation should be a little different. The lad does not belong to anybody, he is said (defamatorily) to be related to homosexuality.

The suggested interpretation of the preposition n as a part of an adverbial predicate agrees with the specific Egyptian conception of property, which has been studied in detail by Yu. Perepelkin in his monograph «The Domain of Old Kingdom Dignitaries» (Moscow, 1988). Proceeding from vast evidence he convincingly demonstrated that the Egyptian content of the concept «property» in the Old Kingdom differed markedly from the present-day one. All the examples cited in this paper belong to the Middle Kingdom, and in fact they give the evidence that there were no considerable shifts in the sphere of property concept in that period. It is well known that Egyptian (as well as many other languages of the Afro-Asian family) does not have the verb «have». Therefore the imparting of the possessive meaning to the predicative construction 'n + name' reflects mental stereotypes of modern scholars rather than the real situation of the Egyptian language, which does not seem to have had such meanings at all.

© 2008 г.

С. Г. Карпюк

ВОСПРИЯТИЕ ЗИМЫ В ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ

И БАСНЕ*

Климат древних эпох можно реконструировать на основании естественнонаучных данных, но они дают только общую картину (часто по всему полушарию), не отражая в полной мере специфики того или иного региона1. Письменные источники, несмотря на их «субъективный» характер, позволяют существенно дополнить наши сведения о климате древней Греции. В сочинениях греческих авторов V-IV вв. до н.э. содержатся многочисленные свидетельства о суровости климата. Эсхил и Аристофан упоминали замерзшие реки на севере

* Работа выполнена при поддержке РФФИ, проект 06-0-80078-а «Восприятие зимы и способы преодоления холодов древними греками в архаический и классический периоды (УШ-1У вв. до н.э.)». Первоначальный вариант был представлен на Международной конференции «Античность и современность» (Москва, 25-27 февраля 2007 г.), посвященной памяти двух выдающихся французских ученых - Жана-Пьера Вернана и Пьера Видаль-Накэ.

1 См. об этом: Карпюк С.Г. Климатический детерминизм и история климата в работах В.В. Клименко // ВДИ. 2007. № 1. С. 244-257.

Греции, суровые зимы в начале Пелопоннесской войны описал Фукидид, а также Платон в диалоге «Пир», сильнейший снегопад в Афинах зимой 404/3 г. и морозы во Фракии (вино замерзало) упоминал Ксенофонт соответственно в «Греческой истории» и «Анабасисе»2, а Аристотель в «Метеорологике» (I. 12, 348b) описал подледный лов на Черном море (может быть, в лиманах?) как явление вполне обыденное.

Нет сомнения, что свидетельства письменных источников подтверждают в целом холодный климатический фон древнегреческой цивилизации. Однако кроме этого (а может быть, для историка - и прежде всего) восприятие времен года, погодных явлений, различных климатических зон является одной из важнейших характеристик культуры того или иного народа. Письменная традиция, содержащая сведения о климатических условиях древней Греции, довольно значительна. В распоряжении исследователей - и труды Гиппократа, и знаменитая «Метеорологика» Аристотеля, и ботанические трактаты Феофраста, и многие другие произведения философов, историков, ораторов. Однако эти сочинения, хотя и, несомненно, отражают общие представления о климатических условиях, написаны представителями интеллектуальной элиты общества. Для того чтобы рассмотреть народные представления о зиме, следует обратиться к литературным жанрам, отражающим повседневные заботы народа. К таковым можно отнести басню и эпиграмму.

Вообще сначала нужно «определиться с терминами». Что такое зима? Обратимся к взгляду постороннего, к человеку другой культуры, не зашоренному европейской традицией о «прекрасной античности». Японский мыслитель середины XX в. Вацучи Тецуро, живший в Греции, не упоминает «зимы» вовсе, а говорит о том, что в Греции с декабря по март - дождливый сезон, больше похожий на японскую весну3. По его мнению, «.. .когда культура все еще находится в стадии формирования, климатические характеристики влияют на нее наиболее активно»4.

Обратимся к свидетельствам самих древнегреческих авторов. Слова %ei|Cûv (%£Î|ia) и %г|ю - общеиндоевропейские и достаточно широко используются в греческом языке5. Следует подчеркнуть, что %ei|cûv имеет два основных, приближающихся друг к другу значения: зимнего сезона и непогоды, бури, ненастья. «Зимняя» лексика древнегреческого языка вообще достаточно хорошо развита.

Исследователи отмечали, что в героическом эпосе описание природы практически отсутствует или дается через сравнения (Hom. Il. XVIII. 735-750)6. Наверное, в подобном утверждении содержится некоторое преувеличение, особенно если включить в этот перечень описание зимних невзгод, как, например, тех, которые претерпели греки при осаде Трои. Несомненно, что подобные описания не восходят к микенскому времени, а отражают реальность собственно гоме-

2 См. подробнее: он же. Снежные парасанги: зима и зимние холода в сочинениях Ксенофонта Афинского // Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира. Вып. 5. СПб., 2006. С. 145-162.

3 Watsuji Tetsuro. Climate and Culture. [Tokyo], 1971. P. 76.

4 Ibid. P. 78-79.

5 Chantraine P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. Nouvelle éd. P., 1999. P. 1250-1251.

6 Ярхо ВН. Пять веков древнегреческой поэзии // Эллинские поэты VIII-III века / Изд. подг. М.Л. Гаспаров, О.П. Цыбенко, В.Н. Ярхо. М., 1999. С. 22. Нумерация поэтических фрагментов - по этому изданию.

ровского времени, т.е. около 800 г. и позже. В «крестьянском календаре» Гесио-да описанию зимней стужи (Erga 504-560) и летнего зноя (Erga 582-596) отведено должное, совсем не малое место. Может быть, это объясняется тем, что климат родной деревни Аскры, в которой осел отец Гесиода после переселения из Малой Азии, совсем не радовал поэта:

Близ Геликона осел он в деревне нерадостной Аскре, Тягостной летом, зимою плохой, никогда не приятной.

(Erga 639-640; пер. В.В. Вересаева)

Начало и конец времен года определялись Гесиодом как по астрономическим признакам, так и по сезонным природным изменениям. Зима наступает

После того, как ужасная мощь Ориона погонит С неба Плеяд и падут они в мглисто-туманное море.

(Erga 619-620)

Прощальный крик журавлей отмечает начало зимы, а весенний крик ласточек - ее окончание7. Для зимы характерны бури на море, и поэт предупреждает об опасности мореходства зимой (Erga 618 слл., 660 слл.). И в приписываемых Гесиоду сочинениях зима описывается примерно так же: о том, что «...зимние вот уж заходят Плеяды.», сообщает приписываемая Гесиоду «Астрономия» (фр. 2 [289 Merkelbach-West]), а снегообильный Олимп дважды упоминается в «Каталоге женщин» (фр. 83 [229 Merkelbach-West]).

Описание зимы и зимнего времяпровождения - далеко не экзотическая тема для греческих поэтов архаической эпохи. Ксенофан (фр. 12 [13 Gentili-Prato]), уехавший из малоазийского Колофона в Южную Италию, описывает угощение калеными бобами - зимнее времяпровождения у огонька. Живший в Эфесе и Клазоменах Гиппонакт жалуется на отсутствие подходящей зимней одежды:

Весь в дырах мой плащ, дрогну.

(фр. 2 [32 West])

И более развернуто:

Ты не дал мне хламиды шерстяной, теплой В подарок перед стужей, ни сапог прочных; И, полуголый, мерзну я зимой лютой (ёцог уос р oil к eSraraq ouxe кю x^aiv av Saoeiav ev xei^Ovi фа рцакоу i^eoq, out' аокерпюг xou q noSaq 5aoeir|ioi екри^а^, о) q цог цг| хгцех^а nyvuxai)

(фр. 3 [34 West]; пер. Вяч. Иванова)

Живший в VI-V вв. до н.э. Симонид Кеосский в застольной песни противопоставляет зимний холод и летний зной:

Только недавно фракийский Борей, на нас налетевший, Снежным покровом густым склоны Олимпа скрывал; Тем, кто остался без хлены, кусал он душу свирепо. Нынче же снег уцелел лишь в Пиерийской глуби. Влейте мне долю его, ибо вовсе вам не подобает Доброго друга поить неохлажденным вином.

(фр. (9 [25 West]; пер. В.Н. Ярхо)

7 Ср. Стесихор. Орестея (фр. 23 [34 Page]): «.Ласточки слышен когда щебет весенней порой» (Oxe npoq юраг ке^аб^г %e^i5fov - схолия к «Миру» Аристофана, стк. 800).

От сочинений Алкмана, кроме знаменитого описания ночного сна природы (фр. 17 [89 Page]), сохранился фрагмент с перечислением времен года:

Три времени в году - зима И лето,осень - третье. Четвертое ж - весна, когда Цветов немало, досыта ж Поесть не думай... (ю paq 5' ео^ке xpeiq, 0epoq каг хегца килю pav8 xpixav каг xexpaxov то Fr) p.)

(фр. 25 [20 Page]; пер. B.B. Вересаева)

Иносказательное описание зимы содержится и в дошедшем до нас фрагменте Сапфо:

В нежные сердца проникает холод (yu %po<;), Поникают крылья.

(фр. 83 [42 Lobel-Page]; пер. М.Л. Гаспарова)

Описание времен года - обычная тема в поэзии Алкея: так, в описании лета лесбосский поэт в чем-то подражает Гесиоду (фр. 50). Холод для него - синоним смерти. В гимне Диоскурам в числе их зас

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком