научная статья по теме «ЗМЕИНАЯ МУДРОСТЬ» В ПРОПОВЕДЯХ АВГУСТИНА 64 И 64 А История. Исторические науки

Текст научной статьи на тему ««ЗМЕИНАЯ МУДРОСТЬ» В ПРОПОВЕДЯХ АВГУСТИНА 64 И 64 А»

© 2008 г.

С. А. Cтeпaнцoв

«ЗМЕИНАЯ МУДРОСТЬ» В ПРОПОВЕДЯХ АВГУСТИНА

64 И 64 А

Шестнадцатый стих десятой главы Евангелия oт Матфея рассматривается спeциaльнo в двух пpoпoвeдяx Августина Гиппoнскoгo: 64 и 64 А (= Mai 20). Обе пpoпoвeди не имеют тoчнoй дaтиpoвки, o6e были пpoиз-несены, как яснo виднo из их сoдepжaния, в день памяти мученитов, нo при этом числятся среди экзегетических пpoпoвeдeй Августина, так как начинаются галтован^м Мф 10:16: «Ссылаю вас, как oвeц среди вoлкoв. Будьте пpoсты, как гoлyби, и мудры, как змеи». Эти отава Христа в Евангелии o6pa-щены к его ученикам, Августин видит в них призыв то всем христианам, а на мученитов, память тоторых пpaзднoвaлaсь в день пpoизнeсeния пpoпoвeди, указывает как на пример испoлнившиx это пoвeлeниe o пoдpaжaнии гoлyбям и змеям.

Объяснить сравнение с голубями Августину, как oн сам roBoprn, легаю. Мнение o пpoстoтe, нeзлoбии гoлyбeй - дeйствитeльнo oбщee мeстo xpистиaнскoй традиции. Августин в рассматриваемых пpoпoвeдяx, как и bo мнoжeствe других случаев, гoвopит o том, что голуби - птицы мирные, между сoбoй oбщитeльныe, живут пoлюбoвнo, спopят бeззлoбнo и даже дерутся без flpoara, пoтoмy что у них нет желчи (Sermo 64. 7)1. Дoкaзaтeльствoм миpнoсти голубей для Августина мoжeт служить, в чaстнoсти, и тo, чтo oни не убивают других живoтныx, в ora^ чие oт мнoгиx пpoчиx птиц, включая даже бoлee мелких Bopoó^B, не брезгующих насе^мыми2.

Инoe дeлo змея. Этo живoтнoe, уже в силу свoeй ядoвитoсти, и значит, ora^ нoсти, не мoжeт не вызывать у людей сильнoй неприязни, на чтo сам Августин указывает свoим слушателям как на oднy из пpoблeм в тал^Бании дaннoгo стиха: «Я oпaсaюсь в змее ядoвитoсти» (Sermo 64. 5). Бoлee тoгo, poль змея в пo-вeствoвaнии o6 Адаме и Еве (Быт 3) крепто связала этoт oбpaз в христин^^й слoвeснoсти с тeмнoй и злoй силoй (o6 этoм Августин, впpoчeм, в рассматриваемых пpoпoвeдяx не гoвopит3).

1 Пoслeдняя деталь (мнение o6 oтсyтствии желчи как начала гнева) BoOTporoBo-дится у Августина нeoднoкpaтнo. Она вoсxoдит в христианс^й традиции к Оригену (у нега заимстована Иepoнимoм, oт ^TOpora и мoг знать o ней Августин), у бoлee древних писателей yпoминaний o6 этoм не roBee^o. См. Steier A. Taube // RE. 2. Reihe. 4. 1932. Sp. 2482. Cпeциaльнo o симвoличeскoм значении гoлyбя у Августина см. статью: Lau D. Columba // Augustinus-Lexikon. 1. Sp. 1069-1077.

2 Simplices autem sicut columbas esse voluit ad nulli nocendum. Nam hoc genus avis nul-lum omnino animalium necat, non solum grandium contra quae vires non habet, sed etiam minutissimorum quibus etiam perparvi passeres aluntur. Est autem omnibus irrationalibus an-imantibus una quaedam inter se societas, sicut etiam rationalibus sua id est hominibus, non solum secum sed etiam cum Angelis. Discant ergo ex similitudine columbarum nulli prorsus nocere ad societatem suam pertinenti participatione rationis (Quaestiones septendecim in Eu-angelium secundum Matthaeum. 8).

См. o6 этой poли змеи у Августина: Solignac A. Le serpent du paradis // Bibliothèque augustinienne. Oeuvres de saint Augustin. Vol. 49. P. 553-555; Kelly J.F. The Devil in St. Augustine Genesis Commentaries // Studia Patristica. Vol. 33/16. Leuven, 1997. P. 119-124.

Толкование затруднено еще и тем, что в рассматриваемых проповедях Августин имеет дело с таким текстом, в котором относящееся к змеям прилагательное фpóvlЦOl греческого оригинала передается латинским astuti, а не prudentes (последнее нередко встречается у многих других толкователей Мф 10:1б и у самого Августина в некоторых других случаях). Слово astutus, как известно, может употребляться и часто употребляется с отрицательной коннотацией. В сочинениях Августина есть по меньшей мере два места, где он отстаивает (не совсем успешно) возможность понимания astutus без отрицательного оттенка в некоторых местах Писания, точнее, где он утверждает, что отрицательная коннотация - не непременный компонент семантики этого слова. Приведем эти места, которые любопытны для нас тем более, что в обоих случаях Мф 10:1б цитируется как пример употребления astutus в положи-тельнм смысле.

Первое место - в письме 1б7 (к Иерониму). Августин говорит здесь о том, что некоторые пороки c виду походят на добродетели, а не противостоят им во всем. Примером может служить astutia, у которой есть нечто общее с pru-dentia, в то время как прямой и полной противоположностью prudentia является imprudentia. Чтобы пояснить, что под astutia подразумевается здесь обычное отрицательное свойство, Августин говорит: Nunc enim eam dico astutiam, quae usitatius in malitiosis intellegi et vocari solet; non sicut nostra loqui Scriptura con-suevit, quae saepe astutiam in bono ponit: unde: Estote astuti ut serpentes; et illud: Ut et innocentibus det astutiam (Притч 1:4). Quamquam et apud illos Romanae linguae disertissimus dixerit: Neque illi tamen ad cavendum dolus, aut astutia deerant (Sallust. Cat. 2б. 2)4, astutiam ponens in bono: sed apud illos rarissimum, apud nostros frequen-tissimum est (Ep. 1б7. 2. б).

Второе место - из экзегетического сочинения «О книге Бытия буквально». Здесь Августин (в связи с именованием змея-искусителя prudentissimus omnium bestiarum в Быт 3:1) говорит о том, что слово sapientia может быть употреблено в отрицательном смысле, а astutia - в положительном только с отступлением от обычного употребления: Abusione quippe nominis ita sapientia dicitur in malo, que-madmodum in bono astutia; cum proprie magisque usitate in latina duntaxat lingua sapientes laudabiliter appellentur, astuti autem male cordati intellegantur. Unde nonnulli, si-cut in plerisque codicibus invenimus, ad usum latinae locutionis, non verbum, sed potius sententiam transferentes, astutiorem omnibus bestiis istum serpentem, quam sapientio-rem dicere maluerunt (De Genesi ad litteram. 11. 2. 4).

Как бы то ни было, перед проповедником стояла задача показать такие примеры змеиной повадки, которые могли бы быть охарактеризованы как проявление astutia в хорошем смысле, т.е. как проворство и ловкость, а может быть, осмотрительность, проницательность и опасливость. Иными словами, эта astutia должна быть весьма близка к prudentia.

Знания о змеях, накопленные античной ученостью, огромны: достаточно прочесть одну тольо статью Schlange в RE. 2 Reihe. 3. 1921 (Sp. 494-557), чтобы убедиться, как много писали древние авторы о разновидностях змей, их свойствах и поведении. Одним из широко признанных свойств змей в целом была осторожность, умение избегать неблагоприятных обстоятельств. Некоторые толкователи справедливо указывали на то, что как раз это свойство мог иметь

4 Примечательно, что некоторые учебные издания Саллюстия и в Новейшее время указывали учащимся на необходимость понимать astutia в данном месте «Заговора Кати-лины» (где это слово употреблено по отношению к Цицерону) в положительном смысле.

в виду Христос, когда велел ученикам быть мудрыми (т.е. в данном случае благоразумными, осторожными, осмотрительными), как змеи. Так, Амвросий Медиоланский в толковании на Евангелие от Луки говорит (по поводу ехидн, упомянутых Иоанном Крестителем) о prudentia naturalis змей, в силу которой они различают полезное и добиваются его (qui profutura videant et sponte deposcant - Ambr. In Luc. 2. 27). Прямо о благоразумной осторожности в связи с Мф 10:16 Амвросий говорит в изъяснении псалма 36 (Ambr. Expl. ps. XII. 36. 10. 1).

Кстати сказать, и толкователи Нового времени, избегающие аллегорезы и стремящиеся к нахождению самого прямого смысла евангельских слов, тоже полагают, что качество змей, которые Христос выставляет для своих учеников предметом подражания, - это именно благоразумная осторожность. В качестве примера можно привести часть комментария к Мф 10:16 М. Фивейского в «Толковой Библии»: «Спаситель не говорит: будьте хитры, как лисицы, хитрость которых заключается в том, что они обманывают других; но как змеи, политика которых заключается в защите самих себя, а не в хитрости ради своей безопасности ... Мы должны быть мудры настолько, чтобы не навлекать без нужды бедствий на свои головы»5.

Но Августину не достаточно было просто сказать об осторожности змей, об умении избегать опасности - да это было бы и нелепо в проповедях, посвященных не избегшим смерти мученикам. Вместо этого он прибегает к примеру поведения змей, который может быть истолкован не как показание об осторожности вообще, а как свидетельство осторожности, направленной на сохранение главного, существенно важного ценою второстепенного. Приведем цитату из проповеди 64 А, где используется только эта особенность поведения змей: «<Христос> учит нас быть хитрыми, как змеи, то есть остерегаться тех, кто может нам навредить. Но не сможешь ты остеречься того, кто пытается вредить, если не поймешь, чем тебе можно навредить. Пусть же посмотрят, как поступает змея, как она подставляет под удар вместо головы изгибы своего тела и тем самым силится сохранить голову, в которой, как она чувствует, находится ее жизнь; как она пренебрегает прочим, что составляет ее длину, чтобы голова не попала под удары нападающего. Итак, если хочешь подражать змеиной хитрости, храни свою голову. При этом написано: Глава мужа - Христос (1 Кор 11:13). Подражая этой змеиной мудрости (так как глава мужа -Христос), мученики вместо Христа, как бы главы своей, выставили гонителям все, чем они владели смертно (mortaliter), чтобы не погубить той своей части, в которой была их жизнь. Они исполнили эту заповедь Господа, который учил подражать змеиной мудрости, чтобы другие полагали, что они потеряли голову, когда вышел приказ отсечь им голову, но чтобы сами они, по усечении телесной головы, сохранили в целости свою голову - Христа» (Sermo 64 A. 2-3. -Перевод здесь и далее мой).

Хотя в параллельном месте 64-й проповеди Августин преподносит такое же наблюдение над поведением змей как нечто доступное опыту всякого (см. ниже), нет сомнения, что оно воспринято из латинской экзегетической традиции. Корни такого толкования, вероятно, греческие, но встречается оно у всех крупных латинских экзегетов, чьими толкованиями Августин пользов

Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

Показать целиком