Архив научных статейиз журнала «Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка»
-
С.А. КИБАЛЬНИК. ГАЙТО ГАЗДАНОВ И ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ: ИД “ПЕТРОПОЛИС”, 2011. 410 С
ВЫСОЦКАЯ В.В. — 2012 г.
-
СЛАВЯНСКИЕ СОМАТИЗМЫ “КОЖА” И “ШКУРА” И ИХ ВТОРИЧНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
БЕРЕЗОВИЧ Е. Л., СЕДАКОВА И. А. — 2012 г.
В статье на материале славянской лексики и фразеологии исследуется система дериватов от слав. *kož- и *skor-. Кожа как “оболочка” и “футляр” (“контейнер”) совмещает в себе оба полюса оппозиций “внутреннее – внешнее”, “свое – чужое”, “чувственное – телесное” и др., задавая амбивалентные направления в развитии семантической деривации.
-
СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА ЭПОХИ (ПО МАТЕРИАЛАМ “СЛОВАРЯ ЯЗЫКА РУССКОЙ ПОЭЗИИ ХХ ВЕКА”)
КУЛЕВА А. С., ШЕСТАКОВА Л. Л. — 2012 г.
В статье на материале “Словаря языка русской поэзии ХХ века” рассматриваются отдельные проблемы, учет и решение которых важны для современной авторской лексикографии. Они касаются подачи устаревших, областных и т.п. слов, встречающихся в поэзии Серебряного века, выведения заголовочных форм слов с помощью компьютерного морфологического анализатора, разведения омонимов, описания имен собственных. Наблюдения, сделанные в ходе работы над словарем, иллюстрируются примерами конкретных словарных статей.
-
СОЮЗ ХОТЯ И ОБМАНУТОЕ ОЖИДАНИЕ
УРЫСОН Е. В. — 2012 г.
Общепринятое описание семантики уступительного союза хотя адекватно для примеров типа Хотя было поздно, никто не ложился. В работе анализируется новый материал, ср. Хотя Петр иногда берет такси, обычно он ездит на автобусе. Демонстрируется, что основа семантики союза хотя, объединяющая его разные значения, - это обманутое ожидание.
-
ТЕАТРАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ БЕРТОЛЬТА БРЕХТА И ЮРИЯ ЛЮБИМОВА
ВАСИЛЬЕВ Е. М. — 2012 г.
Статья посвящена парадоксам рецепции и интерпретации драматургии Брехта на советской сцене в 1930–1960-е годы. Исследуется сосуществование различных театральных традиций (Вахтангова, Станиславского, Брехта) в спектакле Ю. Любимова “Добрый человек из Сезуана”. Анализируется как оригинальное использование приемов и средств брехтовского эпического театра в ткани спектакля, так и изменения и нововведения Любимова, внесенные в текст драмы Брехта.
-
ТЕМНЫЕ СТИХИ И ЯСНЫЕ СТИХИ: ТРОПЫ В СЕСТРЕ МОЕЙ - ЖИЗНИ М. Л. ГАСПАРОВ
ЗОТОВА-ГАСПАРОВА А. М. — 2012 г.
В статье систематизированы свойства текста, влияющие на трудность его понимания читателем. Предложена методика количественной оценки одного из этих свойств - насыщенности текста тропами (метафоры и метонимии). Предложенная методика применена к стихотворениям книги Пастернака Сестра моя - жизнь. Для сравнения привлекаются стихи и проза Пушкина, Некрасо- ва, Маяковского и других русских поэтов, особенно - Мандельштама.
-
ТОМОВ ПРЕМНОГИХ ТЯЖЕЛЕЙ… Ю.Г. ОКСМАН О КНИГЕ ЛИДИИ ЧУКОВСКОЙ «БЫЛОЕ И ДУМЫ ГЕРЦЕНА»
ФРОЛОВ М.А. — 2012 г.
Впервые публикуется хранящаяся в РГАЛИ внутренняя рецензия Ю.Г. Оксмана на книгу Л.К. Чу- ковской Былое и думы Герцена. Обстоятельства ее написания раскрываются во вступительной статье.
-
ТУЛЬСКОЕ УМЕРЕННОЕ ЯКАНЬЕ В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ
САВИНОВ Д. М. — 2012 г.
В статье представлен многофакторный анализ умеренного яканья в тульских говорах. Применение этой методики способствует выявлению генетических и типологических связей тульского умерен- ного яканья с другими южнорусскими системами вокализма, позволяет рассмотреть развитие этой модели как результат внутреннего развития местной фонетической системы.
-
ЧЕРТЫ БАРОККО В АНГЛИЙСКОМ ГАЛАНТНО-ГЕРОИЧЕСКОМ РОМАНЕ
КУЗНЕЦОВА А. А. — 2012 г.
В статье рассмотрены три английских галантно-героических романа: анонимная "Теофания" (1655), "Аретина" (1660) сэра Дж. Макензи и "Партенисса" сэра Р. Бойла (1655-1669). Основными чертами барокко в них представляются непостоянство и иллюзорность окружающего мира, "растерянность" стремящегося сохранить постоянство героя, ситуации неразрешимого морального выбора между долгом и добродетелью.
-
ЧЕХОВСКАЯ ПОПРЫГУНЬЯ КАК КРИПТОПАРОДИЯ НА МАДАМ БОВАРИ ФЛОБЕРА
КИБАЛЬНИК С. А. — 2012 г.
Статья содержит сравнительный анализ рассказа Чехова Попрыгунья (1892) и романа Флобера Мадам Бовари(1856), доступного Чехову как в оригинале так и в переводе. Показано, что рассказ представляет собой конструктивную криптопародию знаменитого романа Флобера. Трансфор- мация Чеховым флоберовского романа идет по пути разоблачения его главной героини как исклю- чительно эгоистического существа, пожинающего в конечном счете плоды своего эгоизма.
-
ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН ГРИГОРИЙ ЮРЬЕВИЧ СТЕРНИН (К 85-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)
САРАБЬЯНОВ Д.В. — 2012 г.
-
ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ РАН СЕРГЕЙ ИВАНОВИЧ НИКОЛАЕВ (К 60-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)
АЛЕКСЕЕВА Н.Ю., КОЧЕТКОВА Н.Д. — 2012 г.
-
ЭТАПЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
БУРЛАК С. А. — 2012 г.
The author presents a scenario of human language development, based on the up-to-date scientifi c data. The scenario covers language evolution from the early ancestors of both Homo and Pan up to the full-fledged language of Homo sapiens.
-
ЮБИЛЕИ УЧЕНЫХ АКАДЕМИК НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ КАЗАНСКИЙ
КРЮЧКОВА Е.Р., СУХАРЕВ Н.Л. — 2012 г.
-
ЯЗЫК – СВИДЕТЕЛЬ БЕСПРИСТРАСТНЫЙ: ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА СКАЗКИ “КОНЁК-ГОРБУНОК”
КАСАТКИН Л. Л., КАСАТКИНА Р. Ф. — 2012 г.
Статья посвящена вопросу об авторстве сказки “Конёк-горбунок”. Проанализировано более ста разных диалектных черт, представленных в первом издании сказки. Установлено, что П. Ершов не мог быть автором значительной части этих примеров, так как эти диалектные черты отсутствуют в его родном тобольском диалекте. С другой стороны, бóльшая их часть свойственна псковским говорам, хорошо известным А. Пушкину, использовавшему эти диалектизмы в своих произведениях. Это безусловное свидетельство того, что автором первого издания сказки был А. Пушкин.
-
“ДОН КИХОТ” КАК ПЕРВЫЙ ОБРАЗЕЦ ЖАНРА МЕТАРОМАНА
ЗУСЕВА-ОЗКАН В. Б. — 2012 г.
В статье анализируется “Дон Кихот” как целое и исследуется его значение в исторической поэтике жанра метаромана.
-
“ОБЛОМОВ” И. А. ГОНЧАРОВА: ОСНОВНЫЕ РОМАННЫЕ ЛОКУСЫ И ИХ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ФУНКЦИЯ
НЕДЗВЕЦКИЙ В. А. — 2012 г.
Результатом “огромной силы художественного обобщения” (Вл. Соловьев), в целом отличающей эпос Гончарова, стали крупнейшие пространственные образы романа: картины “чудного края” Обломовки, петербургской квартиры Ильи Ильича, домика Пшеницыной и др. В статье фиксируется индивидуальная семантика каждого из них в нераздельном единстве со способами художественного изображения.
-
"МЕСТОГЛАГОЛИЕ" В СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫХ РУССКИХ ГОВОРАХ
ФЕДЮНЕВА Г. В. — 2011 г.
В статье с точки зрения типологии явления рассматривается маргинальная категория местоименных глаголов, получившая широкое распространение в русских говорах нижней Печоры.
-
"ПИКОВАЯ ДАМА" В "МЕРТВЫХ ДУШАХ" ГОГОЛЯ
КРИВОНОС В. Ш. — 2011 г.
В статье рассматривается принцип пародирования "Пиковой дамы" в "Мертвых душах", что позволяет прояснить и некоторые аспекты проблематики гоголевской поэмы.
-
"ЧУДНЫЙ СОН МНЕ БОГ ПОСЛАЛ...": ИМИТАЦИЯ ОБРЫВА В ЗАКОНЧЕННОМ ЦЕЛОМ
ЗАСЛАВСКИЙ О. Б. — 2011 г.
В статье представлены доказательства того, что данное произведение является законченным художественным целым (хотя и недоработанным в деталях), а кажущийся обрыв мотивирован темой окончания жизни. Стихотворение представляет собой пример характерного для Пушкина "псевдооборванного текста". По сравнению с источниками (поэмой Саути и испанской легендой) в пушкинском тексте произошла существенная перекомбинация исходных элементов. В результате "грешник" и "праведник" соединились в одном персонаже, скрытая предыстория которого выявляется из внутритекстового анализа.